Budgétisation Sensible au Genre au Maroc BSG-Maroc
Direction des Etudes et des Prévisions Financières du Ministère de l'Economie et des Financ

A. Problem Analysis

 1. What was the problem before the implementation of the initiative?
La prise de conscience au Maroc de l’importance de l’intégration de la dimension genre dans les politiques publiques est le fruit de l’engagement et la persévérance d’un mouvement social démocratique où la contribution des femmes a été déterminante. Ce processus a été accéléré par l’avènement de l’alternance politique qui a offert une opportunité à l’expression des revendications du changement en faveur de l’équité et de l’égalité au sein du programme du gouvernement et à travers la mise en place de commissions dédiées aux réformes juridiques tendant à les traduire sur les plans juridique, institutionnel et au niveau des politiques publiques. Ces efforts ont abouti à des avancées dans le processus démocratique que connaît le Maroc (nouveaux codes de la famille et de la nationalité, code des libertés publiques, …). En effet, malgré les efforts déployés par le Maroc pour promouvoir l’égalité de genre de nombreux défis restent toutefois à relever en matière d’accès égal aux droits civils, politiques, sociaux, économiques, culturels et environnementaux. Eu égard à cette situation, il a été jugé alors nécessaire de procéder à un alignement des priorités nationale avec engagements internationaux du pays en termes de promotion de l’égalité et de l’équité entre les femmes et les hommes. Les ressources financières ainsi allouée pour la concrétisation des politiques et programmes publics devraient, de ce fait, prendre en considération l’impact éventuel sur l’ensemble des composantes des populations cibles. Le lancement en 2002 de la réforme budgétaire axée sur les résultats a été par excellence le catalyseur pour que l’égalité du genre soit intégrée dans les budgets des Départements Ministériels aboutissant à l’application de la Budgétisation Sensible au Genre au Maroc (BSG-Maroc) et ce, grâce à un partenariat privilégié entre le Ministère de l’Economie et des Finances (MEF) et l’ONU Femmes. L’objectif, ainsi, assigné à l’application de la BSG au Maroc est d'aligner les politiques, stratégies, programmes et budgets sur le respect des engagements pris en faveur de l'égalité et l'équité entre les sexes, le développement durable humain et la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

B. Strategic Approach

 2. What was the solution?
L’expérience marocaine en matière de BSG a été développée, à l’initiative du Ministère de l’Economie et des Finances (MEF). A la faveur de l’organisation de la journée de la femme, une enquête sur la situation des femmes au MEF a été lancée, ce qui a soulevé la problématique de la place des femmes au Ministère et a permis d’introduire un changement dans la gouvernance avec l’introduction des appels à la candidature pour l’accès aux postes de responsabilités. Ce nouveau dispositif a révélé le potentiel des compétences féminines dont dispose le Ministère. Cette première phase du processus a coïncidé avec l’initiation de la réforme budgétaire axée sur les résultats, ce qui a été «la voie royale» pour intégrer la dimension genre dans la programmation budgétaire. Pour opérationnaliser l’adhésion des départements à la Budgétisation sensible au genre, une étude de faisabilité méthodologique des comptes budgétaires du genre et de l'enfance a été conduite en 2002 au MEF avec l’appui de la Banque Mondiale et ce, afin de tester la faisabilité de la démarche pour le cas du Maroc et de produire des instruments appropriés à la BSG. Eu égard aux conclusions de l’étude qui étaient favorables à l’intégration de la dimension genre dans les budgets, un partenariat a été conclu, en 2002, entre le MEF et l’ONU Femmes pour fédérer le programme BSG-Maroc. L’aboutissement de ce processus a exigé l’implication, non seulement, du MEF mais également des différents départements ministériels dans le cadre d’un travail de concertation et d’échange mutuels dans le cadre d’ateliers de sensibilisation, de formation et de travail et ce, pour réussir l’appropriation de l’introduction de la dimension genre dans leurs programmation budgétaire. Pour ce faire, le programme BSG-Maroc s’est basé sur la production des instruments et guides budgétaires qui constituent un référentiel méthodologique pour l’application de la BSG ainsi que sur l’élaboration annuelle du Rapport Genre depuis 2005 qui accompagne la Loi de Finances et qui constitue un outil d’évaluation genre des politiques publiques faisant l’objet de questions parlementaires orales traduisant la redevabilité Gouvernement - Parlement - Citoyen.. Ce rapport met en exergue l’état d’avancement, les réussites et les voies d’amélioration pour que les Départements adhérant à la BSGS se l’approprient davantage. Grâce à ces outils et à l’accompagnement du MEF et de l’ONU Femmes, les Département Ministériels intègrent progressivement la dimension genre dans leur pratique de programmation et de planification, ce qui est reflété par l’élaboration d’indicateurs de performance sensibles au genre et ce, en ligne avec la programmation axée sur les résultats.

 3. How did the initiative solve the problem and improve people’s lives?
L’expérience du MEF en matière d’application et d’appropriation de la BSG en partenariat avec l’ONU Femmes est qualifiée d’innovante dans le sens où elle vise l’appropriation élargie et progressive de la de la démarche BSG par les acteurs clés des processus politiques en vue de transformer la gouvernance financière par le biais de pratiques budgétaires innovantes. Au niveau opérationnel, la démarche pragmatique et progressive qui a été adoptée, au cours de ce processus, a permis au Maroc de se doter d’instruments analytiques fondés sur des guides budgétaires dédiés et enrichis par une batterie d’indicateurs synthétiques sensibles au genre en mesure de renforcer les mécanismes de suivi et d’évaluation des politiques publiques au regard du genre. En effet, une refondation conceptuelle et instrumentale, avec ce qu’elle suppose comme enrichissement sur le plan de l’information (enrichissement régulier et continu du système d’information national par des données sensibles au genre à l’échelle nationale et régionale), a été un passage obligé pour la réussite de l’expérience marocaine. De même, l’implication de manière continue des intervenants à savoir les départements ministériels, les parlementaires ainsi que la société civile (création en 2009 d’un collectif en faveur de la BSG composé de plus d’une vingtaine d’ONGs) constituent un des principaux ingrédients ayant contribué significativement à la réussite de cette expérience. De plus, l’institutionnalisation depuis 2005 de l’élaboration d’un rapport Genre qui accompagne la présentation du projet de Loi de Finances est une avancée capitale au regard de son apport en terme de systématisation dans les pratiques de programmation de départements ministériels de la prise en compte des besoins différenciés des différentes composantes des populations cibles. De même, la création en 2013 d’un Centre d’Excellence dédié à la Budgétisation Sensible au Genre au MEF constitue une particularité de l’expérience marocaine.

C. Execution and Implementation

 4. In which ways is the initiative creative and innovative?
 Phase d’Initiation (2002-2004): Cette phase a été menée en partenariat entre la Direction du Budget, et le Cabinet du Ministre des Finances et l’ONU Femmes et avait pour objectifs la capitalisation de connaissances en matière de BSG au niveau mondial et son adaptation pour le cas du le Maroc, ce qui a permis :  L’élaboration d’un Manuel et Guide BSG et réformes budgétaires ;  L’élaboration d’une stratégie d’ancrage de la BSG aux réformes budgétaires, incluant la mise en place des préalables ;  Le renforcement, au niveau local, des capacités d’un pool d’expertises ONG et universitaires en vue d’accompagner des initiatives locales BSG dans le cadre d’une nouvelle Charte Communale.  Phase d’apprentissage (2005-2008) :  l’Initiation du Rapport Genre (RG), menée par la Direction des Etudes et de la prévision Financière (DEPF). Il s’agit, alors, durant cette phase de procéder à un apprentissage de la BSG en mode « apprentissage par l’action », articulé sur la contribution au Rapport Genre ;  Expérimentation de la programmation budgétaire sensible au genre et axé sur les résultats au niveau de 4 Ministères pilotes (Economie et Finances, Santé, Emploi et Formation Professionnelle);  Production de données désagrégées par sexe, au niveau national (production en 2007 du premier manuel des statistiques sensible au genre) et aussi communal (dispositif Community Based Monitoring System), préalable à la planification et la budgétisation au niveau communal ;  Partage au niveau international des connaissances acquises de l’expérience BSG- Maroc, en vue de promouvoir la BSG en tant qu’instrument d’efficacité de l’aide et de financement de l’égalité de genre.  vers l’appropriation (2009-2012) :  L’adhésion de 27 départements sectoriels à l’édition 2012 du Rapport Genre (RG). Cette édition du RG a été marquée par l’application de la démarche analytique fondée sur l’analyse genre des politiques publiques sous le prisme des droits humains. Cette approche fait appel à une batterie d’indicateurs établis en référence au cadre méthodologique développé par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux Droits de l’Homme. Ces indicateurs sont à la fois des indicateurs structurels, de procédure et de résultats.  L’intégration de la dimension genre dans le système d’information Communal (SIC gendérisé) à travers le rapprochement entre le CBMS, développé par le MEF en partenariat avec l’ONU Femmes, et le Système d'Information Communal (SIC) élaboré par la Direction Générale des Collectivités Locales ;  Le pilotage, par l’Equipe BSG, la réalisation du module optionnel Egalité de genre de l’Enquête de suivi 2011 de la Déclaration de Paris, établissant une plateforme de coopération avec les principaux partenaires de coopération de l’EG/AF) ;  La co-organisation par le MEF en partenariat avec l’ONU Femmes, en novembre 2012 à Marrakech, de la Conférence internationale de haut niveau sur la BSG qui a connu la participation de plus de 200 personnes en provenance de plusieurs pays.  Opérationnalisation du Centre d’Excellence de la Budgétisation Sensible au Genre CE-BSG (à partir de 2013)  En réponse aux nombreuses demandes de visites d’études et d’échanges de la part de nombreux pays au niveau du Maghreb, de l’Afrique Subsaharienne, de l’Europe et de l’Amérique Latine en vue d’une appropriation partagée de l’ensemble des instruments conçus par le Maroc en matière de BSG, le CE-BSG a été créé en février 2013 à la Direction des Etudes et des Prévisions Financières ;  Le Centre est doté d’une stratégie d’action au titre de la période 2013-2016 ;  Une convention de partenariat entre le MEF et l’ONU Femmes a été signée en juin 2013 pour l’opérationnalisation du Centre et l’établissement des mécanismes chargés du suivi/évaluation de son plan d’action ;  Pour mettre en réseau l’ensemble des intervenants en matière de la BSG et pouvoir renfoncer des liens de coopération, le CE-BSG s’appuie sur la plate-forme électronique de gestion de connaissance (Knowledge Management) en matière de BSG (KM-BSG) actuellement fonctionnelle .

 5. Who implemented the initiative and what is the size of the population affected by this initiative?
Le pilotage stratégique de la BSG est assuré par le MEF à travers la DEPF en partenariat stratégique avec l’ONU Femmes. Les Départements Ministériels impliqués ont atteint le nombre de 30. Il s’agit des Ministères l’Economie et des Finances ; de la Justice et des Libertés ; des Habous et des Affaires Islamiques ; de la Solidarité, de la Femme, de la Famille et du Développement Social ; de la Fonction Publique et de la Modernisation de l’Administration ; des Affaires Etrangères et de la Coopération ; des Marocains Résidant à l'Etranger et des Affaires de la Migration, de la Communication, de l’Energie, de l’Eau et de l’Environnement ; de l’Habitat et de la Politique de la Ville ; de l’Equipement, du Transport et de la Logistique de la Santé ; de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle ; de l’Enseignement Supérieur, de la Recherche Scientifique et de la Formation des Cadres ; de la jeunesse de l’Emploi et des Affaires Sociales ; de l'Agriculture et des Pêches Maritimes ; de l’Industrie et du Commerce, de l’Investissement et de l’Economie numérique ; du Tourisme ; de l’Artisanat, de l’Economie Sociale et Solidaire ; des Affaires Générales et de la Gouvernance ; de la Direction Générale des Collectivités Locales et de l’Initiative Nationale du Développement Humain. Le MEF travaille également en collaboration avec les parlementaires, les ONG ainsi qu’avec les instances chargées des Droits de l’Homme (principalement le Conseil National des Droits de l’Homme et la Délégation Interministérielle aux Droits de l’Homme) et avec le Conseil Economique Social et Environnemental (CESE).
 6. How was the strategy implemented and what resources were mobilized?
En termes de financement, le programme BSG-Maroc a bénéficié d’un appui technique de la part d’ONU Femmes qui découle du volet Maroc du Programme Global ONU Femmes avec un financement de la Coopération Belge depuis 2003, reconduit en trois phases et qui a pris fin en 2012. Pour ce qui est des activités du Centre d’Excellence, il devrait bénéficier en 2014 d’un appui financier de la part de l’Union Européenne estimé à 1 million d’Euros dans le cadre d’un programme de Financement destiné à l’opérationnalisation du Plan Gouvernemental pour l’égalité en perspective de la Parité (2012-2016) qui a bénéficié d’un financement global de 45 millions d’euros.

 7. Who were the stakeholders involved in the design of the initiative and in its implementation?
1. Développement d’un cadre conceptuel et méthodologique et ce, par le biais de l’élaboration d’un manuel et d’un guide de formation destinés à la formation des formateurs en la budgétisation axée sur les résultats sensible au genre ; 2. Enrichissement du système d’information en élaborant en 2007 un manuel exhaustif des statistiques sensibles au genre et l’intégration de la dimension genre dans le dans le système d’information Communal élaboré par la Direction Générale des Collectivités Locales (SIC gendérisé) en partenariat avec le MEF en vue d’opérationnaliser la planification locale sensible au genre. 3. Elaboration des Rapports Budget Genre accompagnant la Loi de Finances : L’appropriation de la BSG au niveau national a été renforcée par l’institutionnalisation de la préparation du Rapport Genre qui, depuis 2005, accompagne la présentation du projet de la Loi de Finances. Le Rapport Genre, qui est à sa neuvième édition, couvre désormais près de 30 départements ministériels. Ce rapport a connu plusieurs phases d’évolution qui ont conduit à l’adoption, à partir de l’édition 2012, de la démarche analytique fondée sur l’évaluation genre des politiques publiques sous le prisme des droits humains et ce, en parfaite cohérence avec les dispositions de la nouvelle Constitution adoptée par voie référendaire en 2011. L’obligation de rendre compte du niveau de réalisation des droits dans la mise en œuvre des politiques publiques a nécessité l’utilisation d’une batterie d’indicateurs et ce, en se référant au cadre méthodologique développé par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux Droits de l’homme (indicateurs structurels, de procédure et de résultats). 4. Partage de l’expertise cumulée par le Maroc en matière d’application de la budgétisation Sensible au Genre : Le MEF a été sollicité pour partager son expérience en matière de BSG par plusieurs pays d’Afrique, d’Europe, d’Amérique Latine et d’Asie. De même, le MEF participe de manière régulière aux grandes rencontres mondiales organisées sous l’égide des Nations Unies. En outre, le MEF a co-organisé en partenariat avec l’ONU Femmes, en novembre 2012 à Marrakech, la Conférence internationale de haut niveau sur la BSG. Les participants à cette conférence ont convenu des messages clés visant le positionnement de la BSG dans les cadres post-2015 des débats intergouvernementaux sur le développement, sous forme d'une déclaration de conférence qui est, désormais, un document onusien. De même, la 57ème session de la Commission de la Condition de la Femme de l’ONU a adopté les recommandations issues de cette déclaration sous la référence E/2013/4. En outre, le Conseil Economique et Social (ECOSOC) des Nations Unies, lors de sa session de juillet 2013 tenue à Genève, a saisi ladite déclaration comme étant un document onusien. 5. Création en 2013 du Centre d’Excellence de la Budgétisation Sensible au Genre (CE-BSG) au MEF: Ce centre est dédié à l’apprentissage et à l’innovation en matière de BSG, via l’apprentissage entre pairs, le partage Sud-Sud des connaissances et les partenariats triangulaires. Le CE-BSG s’appuie sur la plate-forme électronique de gestion de connaissance (Knowledge Management) en matière de la BSG (KM-BSG) en mesure d’assurer la capitalisation de la documentation électronique et papiers en relation avec la BSG (rapports, guides, comptes rendu…) et la gestion des réseaux et communautés de pratique à travers la mise en relation des acteurs, le partage d'expériences et la diffusion des connaissances relatives au programme BSG.

 8. What were the most successful outputs and why was the initiative effective?
Les instances de gouvernance et de suivi du programme BSG au Maroc sont constituées de deux comités de :  Le Comité de pilotage composé des Directeurs de la Direction des Etudes et des Prévisions Financières (DEPF), la Direction du Budget (DB) et la Direction des Affaires Administratives et Générales (DAAG) et la représentante de l’ONU Femmes au Maroc. Ce Comité a pour principale tâche de décliner les grandes orientations du programme BSG-Maroc ;  Le Comité Technique est composé des représentants du Ministère de l’Economie et des Finances (DEPF, DB et DAAG) et de l’équipe de gestion du programme BSG de l’ONU Femmes. Ce comité a été institué afin de décliner les axes stratégiques des différentes phases du programme BSG en fonction des grandes orientations émises par le Comité de pilotage, ainsi que la conception et le suivi des plans annuels d’action.  Il y a lieu de noter que la DEPF dispose d'un Service dédié au Rapport Genre et au Rapport Economique et Financier chargé du secrétariat du programme BSG en coordination avec ONU Femmes et les différents Intervenants ainsi que de la coordination de l'équipe responsable de la rédaction du Rapport Genre.

 9. What were the main obstacles encountered and how were they overcome?
L’une des premières contraintes à laquelle l’expérience marocaine en matière de BSG était confrontée est l’absence de référentiel conceptuel et méthodologique et d’outils techniques et didactiques en mesure d’indiquer aux responsables de la programmation budgétaires les bonnes pratiques à adopter pour intégrer la dimension genre dans les budgets de leurs départements respectifs. En réponse à ce besoin, l’une des premières réalisations du programme BSG-Maroc est l’élaboration d’un manuel et d’un guide de formation destinés à la formation des formateurs sur la budgétisation axée sur les résultats sensible au genre. L’élaboration de ces guide et manuels a été accompagnée par l’organisation d’ateliers de formation et de travail au profit des responsables de la programmation budgétaires des départements ministériels, des parlementaires ainsi que de certaines ONG. Ces ateliers ont également servi pour identifier les points focaux genre au sein de chaque Départements qui assurent la fonction de relai entre le Département et le MEF et ce, pour s’assurer de l’état d’avancement de la BSG. La réussite de l’exercice de la planification budgétaire axée sur les résultats et sensible au genre est tributaire de la disponibilité des données sensibles au genre qui couvre l’ensemble des volets socio-économiques (niveaux macro et micro) nécessaires à l’analyse genre des situations pour cerner les écarts genres existants et de proposer les actions pour y remédier et de les intégrer dans les stratégies des départements et par conséquent leur assurer des allocations budgétaires conséquentes ainsi qu’au suivi/évaluation des programmes mis en œuvre. Ainsi, l’une des principales contraintes à laquelle le programme BSG-Maroc devait faire face est la rareté des données sensibles au genre, ce qui a amené à l’élaboration en 2007 d’un manuel exhaustif des données sensibles au genre (MEF et ONU Femmes). Cette initiative a été par la suite reconduite par le Haut-Commissariat au Plan qui produit annuellement à l’occasion de la journée national de la femme un rapport « Femmes en chiffres ».

D. Impact and Sustainability

 10. What were the key benefits resulting from this initiative?
L’expérimentation de la programmation budgétaire axée sur les résultats et sensible au genre avec certains départements pilotes, notamment, le département de l’Alphabétisation et celui de la Formation Professionnelle a permis une prise en main par ces départements de la planification et programmation axées sur les résultats sensibles au genre. Ainsi, le département de l’Alphabétisation opère actuellement une planification de ses programmes par cible au lieu de les décliner par opérateur. Le ciblage des femmes par milieu (rural ou l’alphabétisation est plus accentuée et urbain) est une composante importante pour assurer la durabilité et atteindre les objectifs arrêtés dans ce domaine qui prennent en considération la dimension genre. Dans le même sens, le Département de la Formation Professionnelle, étant l'un des départements pilotes lors de la phase II pour intégrer la dimension genre dans les budgets, dispose actuellement d’une déclinaison des morasses budgétaires et des indicateurs de performance intégrant la dimension genre, ce qui fait de ce Département un cas pilote en matière d’application et d’appropriation de la programmation budgétaire intégrant la dimension genre. D’autres départements ont bien progressé sur cette voie (éducation nationale, santé, agriculture, pêche, emploi…). Afin de généraliser ces expériences qualifiées de pilotes et d’accompagner les départements ministériels dans leur efforts d’appropriation de la BSG, le Rapport Genre décline annuellement des propositions pour gendériser les indicateurs de performance relatifs aux budgets de fonctionnement et d’investissement (près de 80% du budget de l’Etat), jugés pertinents au regard de l’impact genre des programmes mis en œuvre par les départements ministériels adhérés à la BSG. La prise en compte progressive de la dimension genre dans les plans et programmes des départements ministériels ayant adhérés à la BSG se traduit par une amélioration des indicateurs de résultats afférents aux politiques et programmes desdits Départements. Consulter la dernière édition du Rapport Genre sur le site : http://www.finances.gov.ma/depf/dpeg_action/genre/rapports/2014/genre_14_fr.pdf. Ce rapport inclut une analyse intersectorielle selon l’approche fondée sur les droits humains. Il s’agit d’un choix dicté par le contexte national marqué par la nécessité de mettre en cohérence les différentes stratégies sectorielles mises en œuvre et par le lancement du projet de la réforme de la Loi Organique relative à la Loi de Finances (LOF) qui privilégie la notion de missions et programmes dans ’allocation des budgets. Cette démarche repose sur l’analyse des progrès accomplis par le Maroc dans les différents secteurs à la lumière des normes contenues dans le corps d’instruments internationaux relatifs aux droits humains. Un intérêt particulier est accordé aux déficits relevés et aux groupes sociaux exclus ou marginalisés pour opérer les ajustements nécessaires au niveau des politiques et des programmes. Cette approche analytique est fondée sur le principe que l’ensemble des politiques et programmes de développement vise le respect et la réalisation des droits humains tels que définis dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme (DUDH) et dans d’autres instruments internationaux des droits humains (PIDCP et le IDESC). De plus, le rapport est composé d’une partie sectorielle structurée en cohérence avec les directives imposées par l’application de la nouvelle approche analytique fondée sur l’analyse genre des budgets sous le prisme des droits humains. Les Départements sectoriels analysés (30 Départements) sont regroupés selon 3 axes thématiques (suivant la déclinaison des générations des droits de l’homme : accès équitable aux droits civils et politiques, accès aux droits sociaux et profit équitable des opportunités économiques). En outre, le RG inclut quatre annexes qui mettent en exergue : • Annexe 1 : met en exergue l’évolution de la représentation féminine au niveau des départements ministériels accompagnée d’une cartographie des points focaux genre dans ces départements ; • Annexe 2 : met en relief l’ensemble des instruments internationaux auxquels le Maroc est adhéré ainsi que les efforts déployés par le Maroc pour être en ligne avec ses engagements; •Annexe 3 : décline les propositions émises pour gendériser les indicateurs de performance relatifs aux budgets de fonctionnement et d’investissement, jugés pertinents au regard de l’impact genre des politiques publiques ; • Annexe 4 : traite l’ensemble des données sensibles au genre exploitées pour effectuer les analyses sectorielles.

 11. Did the initiative improve integrity and/or accountability in public service? (If applicable)
Comme il a été signalé en réponse à la question 5, la transformation des pratiques habituelles en termes de programmation et de planification à travers l’application de la BSG est un processus structurant qui impose non seulement l’implication du MEF mais également l’ensemble des départements ministériels. Le nombre des Département impliqués et adhérant à la BSG est actuellement de 30, ce qui correspond à près de 80% du budget total de l’Etat (voir Rapport Genre 2014 http://www.finances.gov.ma/depf/dpeg_action/genre/rapports/2014/genre_14_fr.pdf). L’effort est maintenu pour intégrer les trois derniers départements ministériels. L’accompagnement effectué par le MEF (ateliers de formation et de renforcement de capacités) ; la production annuelle du Rapport Genre auquel ces départements ministériels contribuent activement ; la création du CE-BSG (espace d’échanges et de partage de connaissance et de renforcement de capacités pour une meilleure appropriation de la BSG au profit des départements ministériels, parlementaires, des institutions constitutionnelles concernées et ONG) sont autant de facteurs alimentant le perfectionnement et la pérennisation de l’approche. Par ailleurs, la réforme en cours de la Loi relative à la Loi de Finances (LOF) fondée sur la gestion axée sur les résultats et le souci de la performance adossés aux principes de globalisation des crédits dans le cadre de missions et de programmes ouverts à une gestion de proximité et prenant en considération les besoins différenciés des populations cibles, notamment d’un point de vue genre, jouera un rôle majeur dans l’institutionnalisation de la BSG au Maroc. De plus, les dispositions apportées par la Constitution de 2011 en termes de suprématie des instruments internationaux des Droits de l’Homme dûment ratifiés par le Maroc sur l’ordre juridique interne, favorisé en cela par la constitutionnalisation de l’égalité entre les citoyennes et les citoyens en matière d’accès aux droits civils, politiques, économiques, sociaux, culturels et environnementaux (article 19). C’est autant de garanties pour une intégration irréversible de la dimension genre dans la programmation et planification budgétaire. Pour ce qui est du partage de l’expérience marocaine à l’échelle internationale, le Ministère de l’Economie et des Finances a été sollicité pour partager son expérience en matière de BSG par plusieurs pays, notamment, d’Afrique (Tunisie, Algérie, Egypte, Mauritanie, Sénégal, Mali, Rwanda, Mozambique, Afrique du Sud, Côte d’Ivoire…), du moyen Orient (Palestine, Jordanie, Irak, Liban, Yémen…), d’Europe (France, Belgique, Espagne…) et d’Amérique Latine (Pérou, Bolivie, Chili, Equateur....). Dans ce cadre, plusieurs ateliers d’échanges ont été organisés à l’échelle nationale et internationale, en vue de mutualiser les connaissances et les meilleures pratiques dans ce domaine. De même, le MEF participe de manière régulière aux grandes rencontres mondiales organisées sous l’égide des Nations Unies pour présenter et partager les avancées et les perspectives de la BSG au Maroc. Ainsi, le MEF a participé, en particulier, aux 52ème, 56ème et 57ème sessions de la Condition de la Femme au Siège des Nations Unies à New York. Dans le même sillage, l’année 2012 a été marquée par l’organisation par le MEF en partenariat avec l’ONU-Femmes, à l’occasion du 8 mars, d’une conférence intitulée : « Le Maroc sur la voie de l'égalité, acquis juridiques et institutionnels pour la gendérisation des politiques publiques », en présence de Mme Michelle Bachelet, Ex Sous-Secrétaire Général de l'ONU et Directrice Exécutif de l'ONU- Femmes, qui a félicité le Maroc pour les efforts déployés dans le cadre du programme BSG-Maroc qui est considéré comme une expérience pilote à l’échelle mondiale.

 12. Were special measures put in place to ensure that the initiative benefits women and girls and improves the situation of the poorest and most vulnerable? (If applicable)
Les leçons tirées de l’expérience de plus de dix ans au Maroc de la BSG sont déclinées comme suit : - Un enrichissement continu et régulier du système d’information national en, données sensibles au genre est indispensable pour la réussite de toute initiative de BSG ; - La possibilité d’une harmonisation progressive des actions des différents intervenants (exécutif, législatif, judiciaire société civile, partenaires techniques et financiers), adossée à un système de suivi-évaluation prenant en compte des indicateurs sensible au genre pertinents s’avère primordiale ; - L’importance de la mise en Cohérence des politiques publiques au regard de l’indivisibilité des droits et la nécessaire intégration des actions publiques est indispensable pour en optimiser l’impact; - L’appropriation novatrice du cadre normatif orienté droit de la personne et l’ouverture d’un nouveau chantier d’évaluation des politiques publiques sous le prisme de l’accès aux différentes générations des droits de l’homme interpelle de nouveaux partenariats à l’échelon international. - Le renforcement d'un environnement propice au développement, à la gestion et au partage des connaissances ainsi qu'à l'échange d'expertises et de bonnes pratiques en matière de BSG dans le cadre de protocoles de coopérations multilatérales et bilatérales ouvertes sur un progrès global pour l’ensemble des acteurs.

Contact Information

Institution Name:   Direction des Etudes et des Prévisions Financières du Ministère de l'Economie et des Financ
Institution Type:   Government Department  
Contact Person:   Mohamed CHAFIKI
Title:   Directeur Central  
Telephone/ Fax:   212.537.67.74.15/16
Institution's / Project's Website:  
E-mail:   chafiki@depf.finances.gov.ma  
Address:   Quartier administratif, Entrée D, Rabat-Chellah
Postal Code:   10.000
City:   Rabat
State/Province:   Rabat
Country:  

          Go Back

Print friendly Page