PV en ligne
Agence Urbaine de Rabat-Salé

A. Problem Analysis

 1. What was the problem before the implementation of the initiative?
Pas de problème, mais volonté de l'AURS de communiquer le plus rapidement possible les avis des membres de la commission en charge de l'examen des dossiers de demande d'autorisation de construire,...pour raccourcir davantage le délai d'obtention des autorisations de construire.

B. Strategic Approach

 2. What was the solution?
- La décision « PV en ligne » a été prise par Monsieur Khalid OUAYA, Directeur Général de l’Agence Urbaine de Rabat-Salé (AURS), suite à des demandes des architectes et promoteurs, qui avaient la difficulté d’accéder aux remarques formulées par la commission d’examen des demandes d’autorisations de construire, de lotir de morceler et de créer des groupes d’habitations, dont la Commune à la charge d’en informer les pétitionnaires. Le service en ligne a permis : 1. Accès plus simple et plus rapide à l’information (affichage systématique duPVsur le netle jour même de la tenuede la commission) 2. Gain en économie de temps et de coût ; 3. Suppression de l’interaction entre les pétitionnaires et les employés de l’administration ; 4. Transparence :afficher les avis formulés par chaque administration,

 3. How did the initiative solve the problem and improve people’s lives?
• L’Agence Urbaine de Rabat-Salé était la première Agence au Maroc qui a pris l’initiative du « PV en ligne ». • Il s’agit de la dématérialisation de la procédure d’information et de communication. • L’AURS s’inscrit dans le cadre de la stratégie de développement de l’administration numérique. • Cette démarche a été dupliquée au niveau des autres Agences Urbaines du Maroc.

C. Execution and Implementation

 4. In which ways is the initiative creative and innovative?
Cette initiative a dès le départ a reçu l’adhésion des cadres de l’AURS concernés par la mission d’examen des demandes d’autorisations. La stratégie de la mise en œuvre a nécessité de mettre en place : des moyens humains,logistiques et procédurales.

 5. Who implemented the initiative and what is the size of the population affected by this initiative?
L’AURS a assuré une communication en externe sur l’initiative « PV en ligne » auprès des partenaires institutionnels (Wilaya, Préfectures, communes, Arrondissements…..) et privés (Professionnels, Promoteurs, investisseurs, citoyens….).
 6. How was the strategy implemented and what resources were mobilized?
Cette démarche : - a nécessité la revue de la procédure de suivi des demandes d’autorisations de construire, de lotir de morceler et de créer des groupes d’habitations, en y intégrant les phases de numérisation des procès-verbaux des commissions y afférentes et d’affichage sur le portail de l’AURS. - N’a nécessité aucun apport supplémentaire en ressources humains, toutefois une formation en interne a été nécessaire dans le domaine de numérisation et affichage sur le portail. - A nécessité l’acquisition de scanners.

 7. Who were the stakeholders involved in the design of the initiative and in its implementation?
Les résultats les plus probants : Pour l’AURS : - Réduction importante de nombre de visiteurs dans l’objectif de disposer du procès-verbal de la commission. - Bonne gestion du temps de travail pour les employés. - Constat de rapidité dans la réactivité des professionnels pour le dépôt des projets modificatifs. NB : L’AURS a reçu le prix d’encouragement « E-MTIAZ » Pour les Professionnels et promoteurs : - Accès rapide à l’information avec possibilité de télécharger le PV ; - Gain en économie de temps, de coût et d’énergie (suppression de déplacements à l’AURS, prise de RDV, Attentes….etc.) ; - Bonne gestion du travail au niveau de leurs entreprises et cabinets ; - Rapidité dans le traitement et le suivi des projets. - Confiance dans l’administration suite à la transparence et amélioration du climat de l’environnement de l’investissement ;

 8. What were the most successful outputs and why was the initiative effective?
- Contrôle en interne du suivi quotidien de la numérisation et l’affichage des procès-verbaux sur le net ; - Réalisation d’enquêtes de satisfaction clients directement auprèsdes usagers ; - Réalisation d’enquêtes de satisfaction clients sur le portail de l’AURS.

 9. What were the main obstacles encountered and how were they overcome?
- Sentiments de certains responsables de l’AURS d’éventuelleslourdeurs et complications dans le processus de suivi des projets des demandes d’autorisations suite à cette nouvelle initiative. Les obstacles ont été franchis par : - La conviction du Top Management (DG) ; - L’explication claire de la démarche ; - La sensibilisation des acteurs sur l’opportunité et la valeur ajoutée de la démarche tant au niveau de l’AURS que auprès des investisseurs et citoyens ; - L’accompagnement des différents intervenants. - La formation du personnel concerné.

D. Impact and Sustainability

 10. What were the key benefits resulting from this initiative?
- La transparence ; - Amélioration de la relation avec le citoyen ; - Amélioration du service public au citoyen ; - Rapprocher le service du citoyen ; - Améliorer la performance de l’Administration ; - Dématérialisation des procédures ; - Réduction des délais d’autorisation ; - Inscription dans la démarche « e-administration » adoptée par le Maroc.

 11. Did the initiative improve integrity and/or accountability in public service? (If applicable)
- L’initiative est adoptée au niveau de l’AURS depuis 2010, sa pérennisation est assurée. - Cette démarche dupliquée au niveau des autres Agences Urbaines du Maroc et transférable.

 12. Were special measures put in place to ensure that the initiative benefits women and girls and improves the situation of the poorest and most vulnerable? (If applicable)
Cette initiative est de nature à faciliter le travail des investisseurs, rendre leurs initiatives aisées, réduire les délais des autorisations demandées et simplifier les procédures, ce qui conduit à assurer un climat de transparence et de confiance dans l’administration et impactera le développement de l’investissement, la création des richesses et de l’emploi.

Contact Information

Institution Name:   Agence Urbaine de Rabat-Salé
Institution Type:   Public Agency  
Contact Person:   Rachida KALLOUBI
Title:   En charge du suivi  
Telephone/ Fax:   (+212) 0661876989 / 0537 56 46 25 ou 27
Institution's / Project's Website:  
E-mail:   kalloubi@aurs.org.ma  
Address:   av. Al Araar et rue Al Jaouz, secteur 16, hay riad, BP. 2006,
Postal Code:  
City:   Rabat
State/Province:  
Country:  

          Go Back

Print friendly Page