4. In which ways is the initiative creative and innovative?
|
La innovación social valora la riqueza de un proceso colectivo. Es cierto que lo innovador puede estar en la gestión, el modo de organizarse, el uso de tecnologías, el cambio en la relación entre ejecutores y usuarios, el tipo de cambio en condiciones objetivas que se quiere lograr. Pero además hay que entender el carácter social de la innovación en doble sentido, vale decir, por la naturaleza del cambio en condiciones objetivas que se logran por hacer algo de manera distinta, y la naturaleza del cambio en condiciones subjetivas por el aprendizaje y la experiencia de vida que los participantes incorporan durante la dinámica innovadora.
La implementación de la estrategia se inició con un análisis y planeación institucional, en la cual se realizó la revisión del proyecto por parte del equipo interdisciplinario, con el fin tener una mejor coordinación y ejecución de las actividades. Se procedió a revisar los contenidos pedagógicos, las competencias de los instructores y los sitios en los cuales se desarrollaban las actividades. Posteriormente se diseñó la propuesta de modelo pedagógico reforzado con ejes transversales fundamentados en valores y competencias ciudadanas; un programa de actualización pedagógica y desarrollo de competencias a docentes y la utilización de la infraestructura educativa del Distrito para ampliar la cobertura del proyecto.
Como parte preparatoria al inicio de las actividades se realizó difusión, promoción y convocatoria en prensa escrita, radio y televisión invitando a participar del proyecto. Se continuó con el proceso de inscripción e indagación de los intereses en las diferentes áreas artísticas por parte de los participantes. Posteriormente se realizó la carnetización para el control de la asistencia y estudio de permanencias y deserciones de los beneficiarios en el proyecto. También se realizaron talleres de actualización en prácticas pedagógicas y áreas específicas para instructores.
Para el inicio de las actividades se realizó concertación para la selección de los instructores, coordinadores y de los espacios de intervención en las instituciones educativas de acuerdo con los intereses manifestados por la comunidad, los barrios seleccionados con mayores índices de violencia; y la dotación y distribución de materiales, insumos e instrumentos necesarios para el desarrollo de las actividades.
Como parte de la solución se realizó con la Secretaría de Educación del Distrito de Barranquilla un acuerdo donde se estableció que la infraestructura educativa pública se utilizaría para ejecutar las actividades del proyecto Casas Distritales de Cultura y que parte importante de los beneficiarios fueran niños, niñas y jóvenes en edad escolar, pertenecientes a las Instituciones Educativas Distritales, para que tuviesen acceso a procesos formativos en arte, cultura y ciudadanía. Así como también se establecieron alianzas con organizaciones comunitarias y sin ánimo de lucro para la utilización de infraestructura adicional en los barrios más vulnerables de la ciudad.
|
|
5. Who implemented the initiative and what is the size of the population affected by this initiative?
|
Comunidad: 13.421 barranquilleros entre niños, niñas, jóvenes de ambos sexos, ciudadanas y ciudadanos mayores de edad, así como adultos y adultas mayores que hacen parte de las actividades del proyecto, orientadas al fortalecimiento de la cultura de las comunidades desde procesos de pedagogía social.
Instructores y coordinadores del proyecto en las localidades: 121 profesionales de las diferentes áreas artísticas, quienes son los ejecutores de las actividades de formación e instrucción. Son aliados en la socialización del proyecto y el desarrollo de las actividades.
Profesionales y técnicos adscritos a la Secretaria de Cultura, Patrimonio y Turismo de la Alcaldía Distrital de Barranquilla: ejecución de las políticas públicas en materia de formación artística y cultural.
Rectores y docentes de 53 Instituciones Educativas del Distrito de Barranquilla y 18 Organizaciones No Gubernamentales: aliados en la ejecución. Facilitadores de los escenarios en los que se desarrolla, fortalece y promueve el proyecto.
Juntas de acción comunal: aliados en la socialización y el desarrollo de las actividades del proyecto.
Secretaria Distrital de Educación: facilitan la infraestructura de las instituciones educativas distritales y garantizan el pago de hora extras a un docente enlace entre cada colegio y el programa Casas de Cultura.
|
6. How was the strategy implemented and what resources were mobilized?
|
Durante el 2014 han funcionado 71 puntos de intervención distribuido así:
• 19 en la localidad Suroccidente, con 3.172 beneficiarios
• 7 en la localidad Riomar, con 2.570 beneficiarios
• 12 en la localidad Norte Centro Histórico, con 2.390 beneficiarios
• 16 en la Localidad Suroriente, con 1.624 beneficiarios
• 14 en la localidad Metropolitana con 3.841 beneficiarios
En total son 13.421 beneficiarios a octubre de 2014, recibiendo talleres de: teatro, literatura, artes plásticas, fotografía, maquillaje artístico, artes y oficios, danzas tradicionales , danza urbana (break dance), acordeón, guitarra, instrumentos de viento, percusión y técnica vocal.
Para el cabal desarrollo de los objetivos trazados para el Proyecto durante la vigencia 2014 se ha dispuesto un equipo de trabajo de ciento veintiún (121) personas, con la idoneidad y experiencia necesarias para ejecutarlo en las localidades del Distrito de Barranquilla.
Los recursos financieros invertidos en el proyecto Casas de Cultura son del Presupuesto de Rentas y Gastos de la Alcaldía Distrital de Barranquilla y sus fuentes de financiación.
Años Recursos de inversión Aproximado en USD*
2012 1.018.307.000 484.216
2013 2.193.499.998 1.043.034
2014 2.884.548.722 1.365.845
*Según TMR a día de hoy: 10 de noviembre de 2014
|
|
7. Who were the stakeholders involved in the design of the initiative and in its implementation?
|
• Prestar los servicios culturales directamente a la comunidad, representados en la oferta en los puntos de intervención de la formación en las diferentes expresiones artísticas y culturales: artes plásticas, teatro, música, danza; y formación en expresiones artísticas de carácter popular y urbano: artesanías, y formación en cultura, ciudadanía y convivencia .
• El fortalecimiento de espacios culturales para el proceso de capacitación en las diferentes disciplinas estéticas y la formación de ciudadanía, mediante la dotación con las herramientas y materiales necesarios para la ejecución de sus actividades.
• Una ejecución descentralizada en las cinco localidades que ha permitido avanzar y obtener un máximo aprovechamiento de los recursos técnicos, materiales y financieros asignados para garantizar el acceso equitativo e incluyente a niños, niñas, jóvenes de ambos sexos, ciudadanas y ciudadanos mayores de edad, así como adultos y adultas mayores y población en situación de discapacidad a procesos de formación artística y cultural. Llegando especialmente a los 17 barrios con mayores índices de violencia de la ciudad donde anteriormente no llegaba oferta cultural alguna.
• Aporte a la disminución de los niveles de violencia juvenil y consumo de drogas en las localidades de acuerdo con el Sistema Unificado de Información del Fondo de Seguridad de la Alcaldía de Barranquilla.
• Generación de puestos de trabajos para artistas locales que se desempeñan como instructores del proceso.
• Generación de ingresos por parte de las madres cabezas de hogar que participan como alumnas en los programas de artes y oficios.
• Fortalecimientos de emprendimientos culturales e integración del talento presente en nuestros barrios con la oferta cultura de la ciudad y rotación de la misma a lo largo de sus distintas localidades.
• Construcción de tejido social ya que el programa de Casas de Cultura se ha convertido en un plan familiar en el cual se puede ver a padres y madres participando en programas en los que sus hijos también asisten.
• Trasmisión de saberes lo que garantiza la salvaguarda del Carnaval de Barranquilla, Patrimonio Cultural Inmaterial de la humanidad.
• Generación de un ejercicio de formación para la ciudadanía, que va mucho más allá de aprender una técnica.
|
|
8. What were the most successful outputs and why was the initiative effective?
|
Inicialmente se realizó un proceso de evaluación institucional de manera participativa con el objetivo de desarrollar acciones enfocadas al fortalecimiento del bienestar sociocultural y comunitario generado en torno al proyecto Casas Distritales de Cultura. Se realizó una revisión de los procesos y componentes del proyecto que permitió establecer un sistema de evaluación y control capaz de emitir en forma frecuente opiniones, sugerencias y correcciones acordes a los principios metodológicos que enmarcaron la propuesta inicial lográndose ajustes que optimizaron la oferta para promover una mayor eficacia y eficiencia en la gestión pública.
En el año 2013 se adicionó un componente investigativo, el cual fue desarrollado por una entidad externa a través de dos herramientas de exploración cualitativa y una de exploración cuantitativa cuyo objetivo fue generar los insumos requeridos para establecer cuál fue el nivel de percepción que usuarios, población beneficiada directa e indirectamente, funcionarios y contratistas han tenido de la implementación de la iniciativa. Lo anterior permitió conocer de primera mano las opiniones de aquellos que diariamente interactúan en el proyecto.
También se implementó un sistema de georeferenciación para determinar y verificar la localización de los beneficiarios de la Casas Distritales de Cultura permitiendo ampliar la cobertura a las zonas de influencia de cada punto de intervención.
Además la implantación del sistema Integrado de Gestión de Calidad y Modelo Estándar de Control Interno en la Alcaldía Distrital de Barranquilla, permitió operacionalizar la Política de Calidad mediante el desarrollo del talento Humano, la autogestión, el control, la mejora continua para satisfacer las necesidades y expectativas de la ciudadanía y partes interesadas. Con esta implantación el proceso misional de Prestación de Servicios Culturales tuvo una mejora sustancial en cuanto a la disponibilidad y fácil acceso de manera más conveniente y eficaz; los procesos de identificación y gestión del riesgos, así como la formulación y seguimiento al plan de acción del proyecto Casas Distritales de Cultura son auditados interna y externamente con el fin de garantizar su eficiente ejecución.
|
|
9. What were the main obstacles encountered and how were they overcome?
|
Obstáculos /Como se superaron
• Practicas clientelistas representados en los intermediarios entre la comunidad y la administración pública que son los responsables del rezago de la democracia en los barrios. /Se generaron debates públicos en las comunidades, revisando las ideas frente al aspecto distributivo y de inversión social; de sentido ético y reconocimiento del ser humano como persona llamada a desarrollar todas sus capacidades.
• Falta de infraestructura cultural en las localidades para ampliar la cobertura del proyecto. / Se realizó acuerdo con la Secretaría de Educación del Distrito de Barranquilla y organizaciones no gubernamentales para la ejecución del proyecto.
• Un equipo de instructores que venían del proceso anterior acostumbrados a poca eficiencia. / Realización de capacitaciones y monitoreo a sus labores in situ.
• Falta de materiales, insumos e instrumentos para la funcionalidad de los procesos pedagógicos. / Dotación completa de materiales, insumos e instrumentos para el desarrollo del proyecto.
• Falta de coordinación y seguimiento a los procesos. / Contratación de coordinadores por cada una de las localidades que ejercieran esta labor exclusivamente.
• Algunos rectores de colegios no permitían el uso de las instalaciones nuevas. / Se recurrió a la generación de confianza y comprometer a los beneficiarios a tener sentido de pertenencia.
• Incredulidad de la comunidad en la oferta del proyecto. / Se realizaron reuniones con líderes de los barrios y se implementó la estrategia de Casas de Cultura al Parque para difundir el proyecto.
|