Appui à l'entrepreneuriat féminin
Agence Nationale de Promotion de l'Emploi et des Compétences

A. Problem Analysis

 1. What was the problem before the implementation of the initiative?
• Chômage important des femmes • Pauvreté et précarité des femmes • Dépendance économique des femmes : Les femmes ont une probabilité plus faible de disposer du statut professionnel autonome que les hommes et une probabilité plus forte d’agir dans le secteur non structuré. • Faible intégration des femmes dans le tissu économique : Le nombre de femmes entrepreneures marocaines possédant ou dirigeant une société est estimé autour de 10 à 12.000 entreprises. (Soit 0.5% de l’emploi des femmes dans le secteur formel et environ 10% du nombre total des entreprises. (ces pourcentages occultent une dynamique entreprenariale féminine qui malheureusement reste cantonnée au secteur non structuré) • Exclusion sociale et professionnelle des femmes : L’entreprenariat féminin est souvent un entreprenariat de fait: intégration de l’entreprise parentale à l’issue des études, cogérance avec le père, le frère, le mari… héritage… • A signaler aussi les cas de l’actionnariat féminin passif, sans aucune intervention dans la gestion de l’entreprise (rente) ce qui pose un problème dans les programmes d’appui spécifiques dédiés à la femme entrepreneure.

B. Strategic Approach

 2. What was the solution?
Programme démarré en 2013 1. Contribuer à l’amélioration des conditions de vie des femmes marocaines par le développement de l’entreprenariat féminin. 2. L'amélioration de la situation des femmes marocaines en favorisant leur autonomie financière 3. L’amélioration quantitative et qualitative de l’entreprenariat féminin à travers le développement de la formation et de l’accompagnement des populations cibles

 3. How did the initiative solve the problem and improve people’s lives?
L’atteinte de l’objectif spécifique du programme s’est fait à travers la réalisation des activités suivantes : • Sensibilisation à l’esprit d’entreprendre • Amélioration des capacités entrepreneuriales des femmes bénéficiaires du programme (formation, accompagnement pré-création,…) • Amélioration des compétences managériales des femmes entrepreneures (coaching, incubation, suivi,…) Les publics cible du programme sont :  Femmes entrepreneures désirant se structurer  Femmes désirant accéder à l’entreprenariat  Femmes entrepreneures en activité

C. Execution and Implementation

 4. In which ways is the initiative creative and innovative?
 Un programme qui réunit des administrations publiques, secteur privé et la société civile  Le programme innove en s’attaquant d’une part à l’auto emploi et d’autre part à la population féminine.  Prise en compte de la zone du projet – parité rurale et urbaine  Utilisation de technologies adaptées au contexte local  La Mise en œuvre des formations innovantes pour les femmes entrepreneures analphabètes ou peu qualifiées

 5. Who implemented the initiative and what is the size of the population affected by this initiative?
L'Agence Nationale de Promotion de l'Emploi et des Compétences (ANAPEC) : L’entité gouvernementale ayant pour missions de: • Jouer le rôle d’intermédiation active sur le marché de l’emploi, • Apporter l’appui nécessaire aux: • Employeurs pour réussir leurs recrutements ; • Chercheurs d’emploi pour réussir leur insertion professionnelle • Porteurs de programmes pour créer leur entreprise. C’est le dernier axe qui intéresse essentiellement les bénéficiaires directes du programme. Il s’agit d’appuyer les femmes faisant partie des populations cibles identifiées ci-dessus par le biais des mécanismes mis en place par L’ANAPEC. L’Agence est composée d'un réseau d'agences en contact direct et permanent avec le public. Elle délivre des services correspondant à ses missions. 13350 femmes sensibilisées, dont 456 formées à l’entrepreneuriat, 781 accompagnées en pré-création d’entreprises et la création de 324 entreprises TPE/AGR par les femmes.
 6. How was the strategy implemented and what resources were mobilized?
 Elaboration des outils de communication et de sensibilisation  Réalisation des actions de communication et de sensibilisation  Elaborer les programmes de formation en partenariat avec les acteurs locaux  Formations de formateurs  Formation des bénéficiaires finaux du programme  Mise en place d’un système d’information  Accompagnement de femmes créatrices d’entreprises  Equipement d’incubateurs Par rapport à la supervision, le suivi et l’évaluation :la Mise en place d’un Comité de Pilotage et des unités de gestion du projet: instances de décision chargée de l’orientation stratégique, de suivi et de la validation des documents de programmation et de suivi-évaluation ainsi que l’opérationnalisation d’un système autonome de suivi, évaluation, capitalisation de l’information relative à l’entreprenariat féminin. L’évaluation budgétaire en termes de locaux mis à disposition pour le programme, est de 399.666 euros pour la totalité du programme. L’évaluation budgétaire en budget temps des conseillers en création d'entreprises de l'ANAPEC est, pour les 3 régions et pour le siège, de 343.252 euros par an. Soit un total par an de 343.242 + 114.190 euros. Soit un apport estimé de de 1.601.049 euros sur le programme. Le programme est financé du budget de l’ANAPEC avec la contribution de la coopération internationale (coopération Belge, BIT,…)

 7. Who were the stakeholders involved in the design of the initiative and in its implementation?
 Département de la Formation Professionnelle  AFEM : Association des Femmes chefs d’Entreprises du Maroc  AL AMANA micro-finance  La coopération belge  Affaires Mondiales -Canada

 8. What were the most successful outputs and why was the initiative effective?
La durée du programme 2013-2016 : Nombre de femmes sensibilisées : 13602 Nombre de femmes inscrites : 1526 Nombre de candidats accompagnés et en cours d'accompagnement : 754 Nombre de structures démarrées : 343 Nombre des emplois générés : 621

 9. What were the main obstacles encountered and how were they overcome?
la contribution active de toutes les parties prenantes à la réalisation des activités et la création de synergies entre les parties prenantes : ce problème a été résolu par la signature d’une convention entre ces parties afin que le programme devienne une œuvre commune ainsi que l’opérationnalisation des comités de gestion du programme.

D. Impact and Sustainability

 10. What were the key benefits resulting from this initiative?
le projet est très pertinent et que sa conception innovatrice - en tant que processus de co-création - a permis de réunir des partenaires autour du thème de l’entrepreneuriat féminin. Le programme a véritablement accompagné un processus de changement de culture au sein des partenaires en faveur de l’entrepreneuriat féminin.  Le programme a contribué/provoque un décloisonnement vertical au sein des organisations partenaires à travers la formation manager/coaching et les formations des formateurs en techniques de coaching . les partenaires ont développé et intégré des approches et démarches spécifiques pour les femmes entrepreneurs afin que leur front office soit mieux outillé pour accueillir et coacher une clientèle féminine.  Un décloisonnement horizontal a été provoqué : Al Amana a référé ces clients à ANAPEC pour la formalisation de leur entreprise alors qu’ANAPEC a pu toucher un public cible de femmes faiblement scolarisées qu’elle touchait faiblement auparavant. AFEM a pu élargir son réseau d’incubateurs pour les femmes incubées et ses membres ont pu participer à des formations, débats petits déjeuners et séminaires. La collaboration avec Min Ajliki a poussé AFEM à s’ouvrir un peu plus aux femmes micro-entrepreneurs à travers un changement des statuts de l’organisation.  L’extension des zones pilotes en passant de trois à six régions  La reconduction du programme pour une deuxième version (2017-2021)  le programme a impacté les structures des parties prenantes puisqu’il les a renforcé dans leurs métiers de base : développement de l’entreprenariat et celui du rôle de la femme  le programme a contribué aux efforts institutionnels qui se déploient pour renforcer la parité homme femmes, notamment dans le domaine de l’entreprenariat

 11. Did the initiative improve integrity and/or accountability in public service? (If applicable)
 Transparence et équité : mise en place d’un système d’information a permet d’intégrer l’ensemble des données du programme et qui permet des cartographies en temps réel. Cet instrument intègre l’ensemble de la baseline et dégage ainsi les résultats du programme (Indicateurs quantitatifs et qualitatifs pour mesurer l’impact du programme)  Réalisation de missions de suivi et d’évaluation (interne & externe) : Une évaluation mi-parcours et finale du programme, juste avant sa clôture, ont été réalisées. Le but de ces évaluations est de juger de la pertinence, l’efficacité, l’efficience, la durabilité des acquis, la cohérence et l’impact.  Des enquêtes de contrôles qualité via un centre d’appels

 12. Were special measures put in place to ensure that the initiative benefits women and girls and improves the situation of the poorest and most vulnerable? (If applicable)
PROCESSUS PROGRAMME : UN PROCESSUS A VALEUR AJOUTEE 1. Sensibilisation : Changement de perception 2. Formation : Changement de savoirs 3. Accompagnement : Changement de comportement 4. Evaluation : Capitalisation des changements

Contact Information

Institution Name:   Agence Nationale de Promotion de l'Emploi et des Compétences
Institution Type:   Public Agency  
Contact Person:   Anouar Alaoui
Title:   Monsieur  
Telephone/ Fax:   05 22 789 450
Institution's / Project's Website:  
E-mail:   a.alaoui@anapec.org  
Address:   ANAPEC Sidi Maarouf Casablanca
Postal Code:  
City:   Casablanca
State/Province:  
Country:  

          Go Back

Print friendly Page