Quiero mi Barrio
Ministerio de Vivienda y Urbanismo

A. Problem Analysis

 1. What was the problem before the implementation of the initiative?
En los últimos 27 años el desarrollo urbano en Chile ha venido a solucionar problemas tales como el déficit habitacional cuantitativo histórico del país (hoy alrededor del 90% de los chilenos vive en ciudades). Sin embargo, el crecimiento urbano ha generado problemas de segregación social, donde los habitantes más pobres y vulnerables se han visto desfavorecidos, evidenciándose así barrios con problemáticas urbanas, lo que incide –entre otras cosas- en el reconocimiento de la identidad barrial y en el funcionamiento de la organización comunitaria, generándose, por ejemplo, problemas de desconfianza entre vecinos y una baja participación ciudadana. Esto impacta negativamente en la articulación del tejido social barrial. Es por ello que a partir del 2006, el Gobierno de Chile se puso como desafío comenzar a abordar las necesidades cualitativas y se orientó a trabajar en barrios con déficit y deterioro de sus condiciones urbanas en distintas ciudades del país, que presentaban un deterioro físico y problemáticas de segregación social importante, y que carecían de espacios públicos, áreas verdes y equipamiento comunitario de calidad, desde una perspectiva integradora que atendiera las necesidades tanto físicas como sociales del barrio, por lo cual requería de una metodología innovadora. Así, el Gobierno mandata al Ministerio de Vivienda y Urbanismo a que implemente el Programa de Recuperación de Barrios “Quiero Mi Barrio”, el cual tiene como objetivo reforzar los lazos y la identidad comunitaria, promoviendo procesos de equidad e integración física y social. El objetivo general del programa es contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de los habitantes de barrios que presentan problemas de deterioro urbano y vulnerabilidad social, a través de un proceso participativo de recuperación de los espacios públicos y de los entornos urbanos de las familias, mediante un modelo de intervención que combina criterios de integralidad, intersectorialidad y participación ciudadana.

B. Strategic Approach

 2. What was the solution?
Implementar un modelo innovador de recuperación de barrios, a través de una metodología participativa e inclusiva que involucra al Gobierno central, regional, y local, que junto a la comunidad beneficiada (con apoyo de una estrategia multisectorial para sumar inversiones de otros actores públicos y privados) proyectan una imagen objetivo, con el fin de permitir el acceso a bienes públicos y equipamientos de calidad para fortalecer y/o recuperar el tejido social en el territorio. Para ello se propone el diseño participativo de proyectos físicos y sociales que promueven la Identidad y Patrimonio, la Seguridad y el Medioambiente en los barrios, los cuales son ejecutados en los 3 años que dura la intervención

 3. How did the initiative solve the problem and improve people’s lives?
Se abordan territorios con límites reconocibles por sus habitantes, lo que permite compartir factores de identidad o pertenencia dados por su localización o configuración espacial, geográfica y ambiental, por el tipo de vivienda, por una historia común o por compartir equipamientos, espacios públicos, servicios, transporte y/o comercio. El proceso participativo permite involucrar a la comunidad en el mejoramiento de sus territorios, haciéndolos co-responsables de la intervención desde el diagnóstico hasta la solución que se define a través del Plan Maestro, y que se construye en conjunto entre el Gobierno central, el municipio y las familias beneficiadas. La idea es generar una imagen futura del barrio, consensuada con todas las partes y que se transforma en una cartera de proyectos físicos y sociales que recuperan los espacios que el diagnóstico participativo identificó a partir de problemáticas espaciales y sociales. En los últimos 3 años, el Programa “Quiero Mi Barrio” ha incorporado el mejoramiento de la vivienda y el entorno, a través de una línea de subsidios regular del Minvu. A esto se suma el aporte de otros programas sectoriales para la pavimentación e inversión en espacio público, así como el compromiso intersectorial, que busca articularse con otros programas del Estado para generar un desarrollo y un mejoramiento integral en el barrio, consolidando así los Planes Maestros de los barrios.

C. Execution and Implementation

 4. In which ways is the initiative creative and innovative?
La estrategia considera una intervención en terreno, con una dupla de profesionales del área urbana y social instalada en una oficina de gestión en el barrio, con una metodología que promueve la participación ciudadana y con una intervención mínima de a lo menos 3 años. Además, el modelo de trabajo promueve la intersectorialidad y la sostenibilidad social de las obras. Se fortalece el tejido social y se constituye un Consejo Vecinal de Desarrollo (CVD), organización que agrupa a todas las fuerzas vivas del barrio. Los proyectos son definidos a través de diseños participativos, respetando los ejes transversales Identidad y Patrimonio, Seguridad y Medioambiente (temas en relación a la agenda ODS y el principio de no dejar a nadie atrás según Agenda 2030). Las obras físicas y sociales quedan definidas en un Contrato de Barrio, que es firmado oficialmente entre el representante del Minvu, del municipio y del CVD, signos fundamentales de la relación horizontal, dialogante y territorial que se construye entre el Estado y la ciudadanía, y que permite que las obras sean sostenibles en el tiempo, promoviendo así procesos de Gobernanza (producto del proceso participativo)

 5. Who implemented the initiative and what is the size of the population affected by this initiative?
Este Programa es del Gobierno de Chile y lo ejecuta el Ministerio de Vivienda y Urbanismo a través de su Secretaría Ejecutiva del Programa de Recuperación de Barrios. Se implementa de forma descentralizada e involucra distintos actores del nivel nacional y sub-nacional (regional, municipal y local). Desde el 2006 han sido seleccionados 520 barrios pertenecientes a 126 comunas de las 15 regiones del país, beneficiando con ello a casi 1.5 millones de personas. El total de los barrios terminados está distribuido de la siguiente manera, de acuerdo a periodo de selección: - Piloto: 194 Contratos de barrios Terminados (97% de 200 barrios) - 2011: 17 Contratos de barrios Terminados (100% de 17 barrios) - 2012: 35 Contratos de barrios Terminados (81% de 43 barrios) - 2013: 31 Contratos de barrios Terminados (54% de 57 barrios)
 6. How was the strategy implemented and what resources were mobilized?
El inicio implicó la conformación de una secretaría técnica a cargo de la Subsecretaría de Vivienda y Urbanismo que se hizo responsable del diseño del modelo operativo, la elaboración del marco normativo y procedimental (entre los años 2006 y 2008), la implementación del Programa en 200 Barrios y la ejecución de inversiones con fondos propios de la Ley de Presupuesto aprobada por el Ministerio de Hacienda y Dirección de Presupuesto de Chile. Además, se establecieron las alianzas con otros países donde se recogieron aprendizajes y buenas prácticas. Se contrató profesionales del área de la arquitectura y/o construcción como del área social (sociólogos, asistentes sociales y similares) a nivel nacional, regional, municipal y en barrios. Contempló financiamiento sectorial del Ministerio de Vivienda y Urbanismo. Se complementó financiamiento y asesorías con organismos de otros países, como España a través de la Junta de Andalucía, Cities Alliance y GIZ (Alemania).

 7. Who were the stakeholders involved in the design of the initiative and in its implementation?
Primero, hubo una etapa previa en la que se involucraron a especialistas de Gobierno, el mundo académico y organizaciones no gubernamentales, quienes participaron de un proceso de análisis, evaluación y planteamiento del problema. Luego, el diseño se articuló a los ejes de la política urbana expuestos en la Agenda de Ciudades, presentada el año 2006 por la División de Desarrollo Urbano del MINVU, fundamentalmente en cuanto a la generación de políticas de integración. El objetivo fue aportar en la recuperación de barrios, con énfasis en aquellos vulnerables, con deterioro habitacional y/o urbano, generando inversiones que disminuyan el déficit en los espacios comunes, fortaleciendo las redes sociales y posibilitando una equilibrada inserción de éstos en las ciudades. La ejecución del Programa involucra una inversión del Estado de más de 310 mil millones de pesos durante los 11 años de implementación, contando con 486 profesionales trabajando en los municipios y cerca de 100 profesionales en el Ministerio de Vivienda y Urbanismo.

 8. What were the most successful outputs and why was the initiative effective?
1. El éxito del programa radica en el trabajo del Estado de buscar permanentemente soluciones integrales a las necesidades barriales, donde las obras son la conclusión de un proceso participativo que reflejan las necesidades de la comunidad barrial. El Programa ha impulsado en este proceso un cambio institucional en cuanto a la relación Estado-Ciudadanía. 2. Se han implementado nuevas estrategias de intervención, reconociendo la importancia de trabajar con enfoques integrales de intervención territorial, que articulen inversiones físicas y sociales con la participación de los propios actores involucrados. Esto ha permitido el involucramiento de las comunidades en la toma de decisiones, haciéndose parte y co-responsables de la recuperación de sus territorios. 3. Desde el 2006 se han contratado 3.606 obras de proyectos urbanos, de los cuales 2.805 están terminadas, 642 están en diseño y 159 están actualmente en ejecución. Para ello, se han firmado contratos de barrio en los que participa el MINVU, los municipios y los Consejos Vecinales de Desarrollo como compromiso tripartito para la recuperación del barrio. 4. El programa cuenta con una encuesta de satisfacción aplicada en municipios el 2016, en la que evalúan los procesos de diseño de los planes maestros y las obras., que adjuntaremos a modo de evaluación del proceso por parte del municipio. 5. El modelo fue expuesto en el stand de Chile en Habitat 3 realizado el 2016 en Quito Ecuador, como uno de los programas innovadores del gobierno de Chile y que apunta a varios puntos de la nueva agenda acordada en Habitat 3, así como a la propia política nacional de desarrollo urbano del país.

 9. What were the main obstacles encountered and how were they overcome?
Las dificultades iniciales fueron las siguientes: - Implementar un programa innovador para la época, que puso el foco en la participación e involucramiento de las comunidades en la recuperación de su barrio, y en la promoción del bien público por sobre el beneficio individual. Esto exige un proceso a largo plazo, donde los resultados y las obras no son inmediatas. Un elemento que permitió ir dando solución a esta problemática fue la ejecución de la Obra de Confianza, que es el primer proyecto que se ejecuta en el barrio y que como su nombre lo indica permite comenzar a construir confianzas. Además, en Chile al momento de implementar el programa no existían indicadores de déficit ni deterioro urbano, lo que dificultó más la implementación del modelo. - La coordinación con los Municipios es indispensable y no siempre ha sido fácil, ha implicado un trabajo conjunto y un esfuerzo permanente de coordinación y aprendizaje conjunto - Otro gran aprendizaje ha sido la mirada territorial del programa, lo que ha significado un y desafío para establecer una gestión de coordinación con otros programas sectoriales, y de otros servicios públicos, organizaciones no gubernamentales, privadas y de interés académico que apoyen en la construcción de la sostenibilidad social, como en apoyo de la sostenibilidad ambiental y económica que podrían generarse a lo largo de los 3 años de intervención del Programa, como en la construcción de nuevos proyectos de obras y sociales no incluidos o surgidos durante la intervención y construcción del Plan Maestro de recuperación del barrio. Son escasas las experiencias de trabajo mancomunado y coordinado dentro del sector público, como con otros sectores, por ello el esfuerzo ha estado inicialmente centrado en apoyar y capacitar en iniciativas asociadas a las problemáticas sociales surgidas en los diagnósticos de cada barrio o que son comunes a nivel regional y/o nacional.

D. Impact and Sustainability

 10. What were the key benefits resulting from this initiative?
El Programa ha definido como horizonte la inclusión social a partir de una gestión territorial estratégica que coloca al centro de su quehacer al ciudadano. Por tanto, la clave está en contribuir a aumentar la autonomía y compromisos de la ciudadanía con el espacio público, y que éstos se mantengan en el tiempo, articulado por un Plan Maestro que además incorpora una Agenda Futura con los proyectos que no financia el Programa y que quedan proyectados para que el Consejo Vecinal de Desarrollo y el municipio los puedan concretar. El programa ha aportado en el mejoramiento de los espacios públicos en barrios vulnerables del país, mejorando las condiciones urbanas, proveyendo a la población de infraestructura para el deporte y la recreación, instalando centros sociales para la reunión de las organizaciones de base y la interacción comunitaria, entre otros, espacios que a su vez facilitan la participación ciudadana y la integración social. Al 2016 se totalizan 277 contratos de barrios terminados desde la implementación del “Quiero Mi Barrio” (53% de los 520 barrios totales), de los cuales 36 corresponden al año 2016. Desde el 2006 se han contratado 3.606 obras de proyectos urbanos, de los cuales 2.805 están terminadas, 642 están en diseño y 159 están actualmente en ejecución. Del total de estas obras, 1.224 son de áreas verdes (como construcción y/o mejoramiento de plazas, construcción de parques urbanos, etc) ; 396 de circulación (como ciclovías, proyectos de iluminación, pavimentación de calles, habilitación de platabandas, etc) ; 1.117 de equipamiento (construcción de sedes vecinales, centros culturales, multicanchas, gimnasios, etc) ; 869 de obras complementarias (colectores, mejoramiento de redes sanitarias, gestión de suelos, etc) . En cuanto a igualdad de género, el programa ha desarrollado una metodología para identificar las desigualdades percibidas por las mujeres en los barrios a través de la encuesta de caracterización y percepción de los habitantes del barrio. En términos generales, este instrumento no ha entregado información concluyente de brechas o desigualdades entre hombres y mujeres respecto a la percepción del espacio público. Sin embargo, dentro del eje de Seguridad es donde se presentan mayores diferencias, ya que las mujeres identifican lugares inseguros que los hombres encuestados no destacan, lo que ha permitido concluir un comportamiento de estar y circular en los espacios públicos de los barrios diferenciado de acuerdo al género. Es por ello que el programa ha levantado el enfoque de género en el trabajo de barrios, capacitando a los profesionales para la inclusión de género en el diseño tanto de las obras sociales, como las de infraestructura física. De esta manera se ha logrado incorporar el enfoque de género en el proceso participativo de intervención barrial, sensibilizando a los habitantes y profesionales sobre las desigualdades, para finalmente lograr las metas de género que el programa tiene en cuanto a los diseños de proyectos del contrato de barrios, mejorando así la inclusión de la mujer en el desarrollo del barrio.

 11. Did the initiative improve integrity and/or accountability in public service? (If applicable)
El hecho de que las intervenciones a realizar en los barrios sean discutidas entre representantes del Gobierno Central, del Gobierno local y, principalmente, la comunidad hace que la toma de decisiones sea de manera abierta y transparente. Y en este sentido, la implementación del Contrato de Barrio, el cual incorpora todos los proyectos físicos y sociales que financiará el Programa, se ha transformado en la hoja de ruta y el documento oficial que tienen las comunidades para exigir el cumplimiento de los compromisos acordados por el Estado, y esto a pesar que por elecciones pueda cambiar el gobierno nacional o local durante la ejecución del Programa.

 12. Were special measures put in place to ensure that the initiative benefits women and girls and improves the situation of the poorest and most vulnerable? (If applicable)
Las herramientas de diagnóstico, diseño y evaluación se levantan a partir de las diferencias de género, etaria y étnica, de tal forma de considerar las percepciones de los distintos grupos de personas que habitan por el barrio, identificando los distintos usos y modos de habitar de estos grupos. Entendiendo que cada barrio y ciudad es distinta, requiere ser intervenida de acuerdo a sus particularidades e identidades, lo que implica el desarrollo de políticas que aporten en inclusión social y equidad urbana. El año 2012, se incorpora en el trabajo con el CVD la sensibilización y el diseño de proyectos con enfoque de género. A partir de esto se avanzó en promover el diseño de proyectos de obras y/o sociales con enfoque de género en barrios ingresados el 2014. Esto ha permitido integrar a profesionales en el diseño inclusivo de género, en conjunto con los habitantes de barrio. El mayor impacto de ello, ha sido generar espacios de conversación y capacitación para la incorporación del enfoque de género en el diseño de los espacios públicos. Por otra parte, se ha instruido en levantar información desagregada de hombres y mujeres en los instrumentos de levantamiento de información, analizando las concordancias como diferencias entre hombres y mujeres que habitan el barrio.

Contact Information

Institution Name:   Ministerio de Vivienda y Urbanismo
Institution Type:   Ministry  
Contact Person:   Antonio Fritis
Title:   Sr  
Telephone/ Fax:   +56 229011663
Institution's / Project's Website:  
E-mail:   afritis@minvu.cl  
Address:   Serrano 14
Postal Code:   8331006
City:   santiago
State/Province:   Santiago
Country:  

          Go Back

Print friendly Page