Questions/Answers
Question 1
Please provide a brief summary of the initiative including the problems/challenges it addressed and the solutions that the initiative introduced (300 words maximum)
15 novembre 2016 ¦ Genève ¦ Marrakech -l’Organisation mondiale de la Santé a déclaré officiellement l’élimination du trachome en tant que problème de santé publique au Maroc. Le trachome est la principale cause infectieuse de cécité dans le monde. Transmise par contact avec l’écoulement oculaire ou nasal de personnes infectées, en particulier les jeunes enfants, elle touche 42 pays et est à l’origine d’environ 1,9 million de cas de cécité ou de déficience visuelle.
« C’est un accomplissement majeur pour la santé publique au Maroc », a déclaré le Dr Margaret Chan, Directeur général de l’OMS. « Il démontre qu’une solide volonté politique, l’éducation, la sensibilisation, la surveillance, mais surtout la mobilisation communautaire peuvent contribuer à vaincre une maladie débilitante. »
C’est dans les années 90 que le Maroc a commencé à mettre en œuvre la stratégie CHANCE de l’OMS. Celle-ci prévoit un ensemble complet d’interventions (notamment chirurgicales) contre le trichiasis (le stade cécitant du trachome), des antibiotiques pour traiter l’infection, et le nettoyage du visage et le changement de l’environnement pour limiter la transmission.
Des milliers de personnes gravement affectées dans les provinces d’Errachidia, de Figuig, d’Ouarzazate, de Tata et de Zagora ont subi une chirurgie. La vaste majorité d’entre elles ont été traitées par azithromycine, un antibiotique administré par les agents de santé issu des dons de l’Initiative internationale contre le trachome.
À ce jour, huit pays ont indiqué avoir atteint les cibles d’élimination dont le Maroc.
a. What are the overall objectives of the initiative?
Please describe the overall objectives of the initiative (200 words maximum)
Les critères de l’élimination du trachome adoptés par l’OMS étaient alors comme suit :
- Prévalence du trichiasis trachomateux < 1/1000 personnes dans la population générale (particulièrement chez les femmes)
- Prévalence du trachome folliculaire < 5% chez enfants 1 à 9 ans
- Prévalence de la propreté du visage > 80% chez enfants 1 à 9 ans
b. How does the initiative fit within the selected category?
Please describe how the initiative is linked to the criteria of the category (200 words maximum)
Le trachome est une maladie très fréquente, surtout dans les pays en développement. Au début des années 90, elle affectait environ 146 millions de personnes à travers le monde dont 6 millions étaient aveugles. La distribution du trachome n’est pas homogène même si globalement elle correspond à la « ceinture de pauvreté » du globe.
La maladie trachomateuse se rencontre généralement dans les zones rurales à climat sec, où le manque d’eau et les mauvaises conditions d’hygiène facilitent sa propagation. Le trachome est par excellence la maladie du couple mère – enfant car les enfants représentent le véritable réservoir du trachome qui transmettent de façon répétée la maladie à leurs mamans ; c’est pour cela que la maladie est généralement plus grave chez les femmes que chez les hommes.
Le trachome n’est pas strictement un problème médicale, c’est essentiellement et surtout le reflet d’un problème socio-économique. Les principaux facteurs
à combattre ’’les véritables ennemis’’ sont : les communautés rurales défavorisées, l’analphabétisme, la Promiscuité familiale, le manque d’eau, l’accumulation des déchets animaux, et la pullulation des mouches domestiques.
Question 2
The initiative should improve people’s lives, notably by enhancing the contribution of public services to the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the realization of the SDGs
a. Please explain how the initiative improves the delivery of public services (200 words maximum)
Élimination du Trachome et objectifs de développement durable :
L’élimination du trachome d'ici la fin de l'an 2020 contribuera grandement à réaliser au moins 9 des 17 objectifs de développement durable, appuyés par un engagement à mettre fin à l’extrême pauvreté sans oublier personne (objectifs 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10 et 17.
Question 3
The initiative must impact positively a group or groups of the population (i.e. children, women, elderly, people with disability, etc) and address a significant issue of public service delivery within the context of a given country or region.
a. Please explain how the initiative has addressed a significant issue related to the delivery of public services (200 words maximum)
Le trachome est par excellence la maladie du couple mère – enfant car les enfants représentent le véritable réservoir du trachome qui transmettent de façon répétée la maladie à leurs mamans ; c’est pour cela que la maladie est généralement plus grave chez les femmes que chez les hommes.
b. Please explain how the initiative has impacted positively a group or groups of the population within the context of your country or region (200 words maximum)
- Amélioration de l’accès à l’eau et de l’assainissement,
- Électrification des villages qui en étaient dépourvus,
- Accroissement des revenus des communautés endémiques,
- Mise en place d’un programme d’alphabétisation destiné à la femme plus particulièrement à la jeune fille,
- Élimination de la cécité secondaire au trachome.
Question 4
The initiative must present an innovative idea, a distinctively new approach, or a unique policy or approach implemented in order to realize the SDGs in the context of a given country or region.
a. Please explain in which way the initiative is innovative in the context of your country or region (200 words maximum)
La lutte contre le trachome est certes un projet visant l'amélioration de la santé des population, mais essentiellement un projet de développement durable. c'est aussi un projet réussi de partenariat public-privé
Question 4b
b. Please describe if the innovation is original or if it is an adaptation from other contexts (If it is known)? (200 words maximum)
Le trachome a été décrit par les Égyptiens il y plus de 3 500 ans, c’est l’une des maladies les plus anciennement connues. Présent sur tous les continents dans la première moitié du siècle dernier, il a complètement disparu des pays industrialisés grâce à l’amélioration des conditions socio-économiques et sanitaires dans ces pays.
Au Maroc, l'élimination du trachome en tant que problème de santé publique a été basé sur la mise en place de toute les composantes de la stratégie CHANCE laquelle adoptée par l'OMS. En effet, l'expérience marocaine a pu démontré la pertinence et l’efficacité de la stratégie.
La clé du succès durable de l’élimination du trachome cécitant devait non seulement associer une distribution de médicaments couvrant toute l’aire du projet, pendant plusieurs années afin d’épuiser le « réservoir » et tarir la transmission interhumaine, mais encore assurer la permanence de services prodiguant une chirurgie palpébrale de qualité, et surtout répéter des campagnes de traitement par les antibiotiques, des campagnes d’éducation sanitaire et de promotion de l’hygiène individuelle
et collective qui génèreraient les changements durables de l’environnement et du cadre de vie des populations qui en étaient atteintes.
Question 4c
c. What resources (i.e. financial, human , material or other resources, etc) were used to implement the initiative? (200 words maximum)
Ressources humaines mobilisées
Personnel de santé : 60 médecins et 410 infirmiers
Personnel de l’Education National : 8 860 instituteurs
Agents de l’ONEP : 20
Fondation Hassan II d’Ophtalmologie : 15 ophtalmologistes
Ressources financières :
8 millions de Dollars US/ an (coût de l'antibiotique pour le traitement des formes évolutives du trachome) 1999 à 2004
Question 5
The initiative should be adaptable to other contexts (e.g. other cities, countries or regions). There may already be evidence that it has inspired similar innovations in other public-sector institutions within a given country, region or at the global level.
a. Has the initiative been transferred to other contexts?
Yes
Pour beaucoup de pays endémiques, le Royaume du Maroc peut être considéré comme un modèle en matière de lutte contre le trachome et ceci tout au long des années que cette lutte a duré sur le terrain puisque celle-ci a connu plusieurs phases dont chacune apporte des leçons aussi bien positives que négatives. Tout
d’abord, une phase dite ’’phase glorieuse’’ qui a duré plus de deux décennies, ayant débuté au début des années 50 et s’est prolongé jusqu’à la fin des années 70 où le Royaume du Maroc, en collaboration avec l’OMS et l’UNICEF, avait réussi à mener une stratégie efficace de lutte contre cette maladie basée sur des actions dûment planifiées et régulièrement évaluées grâce à l’intervention d’experts internationaux et à l’abnégation et le savoir faire des professionnels de santé tous mobilisés pour anéantir le fléau. Les actions sanitaires directes, les études de recherche opérationnelle ainsi que des essais pour tester des stratégies thérapeutiques menés par de grands experts internationaux conjugués aux efforts de développement et de l’amélioration de l’hygiène publique avaient permis aux autorités sanitaires de voir complètement disparaitre le trachome dans la quasi majorité du territoire national.
Question 6
The initiative should be able to be sustained over a significant period of time.
a. Please describe whether and how the initiative is sustainable (covering the social, economic and environmental aspects) (300 words maximum)
la pérennisation ne peut être assurée que si la volonté et la détermination qui ont marqué ce programme sont maintenues au plus haut niveau et par l’ensemble de tous les acteurs. Il faudrait également maintenir une veille systématique capable de détecter à tout moment et rapidement les cas de trachome et permettre la mise
en oeuvre d’une riposte immédiate et efficace pour éviter la reprise d’une transmission active du chlamydiae trachomatis, rester vigilants particulièrement pour les personnes âgés de 1 à 4 ans, le renforcer la surveillance des cas de trichiasis trachomateux dans la population générale, entretenir le niveau de connaissances des professionnels de santé impliqués dans la lutte contre la cécité particulièrement ceux affectés dans les zones vulnérables, maintenir l’enseignement sur la maladie trachomateuse dans la formation de base des médecins et du personnel paramédical.
b. Please describe whether and how the initiative is sustainable in terms of durability in time (300 words maximum)
Etant donné que la lutte contre le trachome est une maladie médico-sociale et afin de prévenir la réémergence de la maladie, il est nécessaire de maintenir le projet de développement durable au niveau des communautés concernées (population pauvres et vulnérables).
Question 7
The initiative should have gone through a formal evaluation, showing some evidence of impact on improving people’s lives.
a. Has the initiative been formally evaluated?
Yes
If yes, please describe how the initiative was evaluated? (200 words maximum)
l'évaluation a été considérée comme une composante fondamentale et intégrale du programme. Le programme a fait de plusieurs évaluation d'ordre interne et/ou externe. -
- Enquête Nationale sur les causes et la prévalence des déficiences visuelles en 1992,
- Réalisation depuis 1991 de 30 enquêtes provinciales sur la prévalence et la gravité du trachome.
- Réalisation entre 1996 et 1997, de l’essai communautaire randomisé comparant les résultats par le traitement du trachome par l’azithromycine à ceux obtenus par l’utilisation «classique » de la pommade ophtalmique à la tétracycline à 1 %.
- Evaluation du Programme Marocain de Lutte contre la Cécité en 1997.
- Réalisation en 1998 d’une étude évaluative de la qualité de la chirurgie du trichiasis.
- 2000, un plan d’évaluation globale de l’élimination du trachome cécitant a été entamé. Il s’agit d’une auto évaluation avec l’assistance de l’OMS/PBD et de l’ITI. Cette évaluation a concerné toutes les composantes de la stratégie CH.A.N.CE. Le processus d’évaluation s’est poursuivi durant toute cette décennie.
- 2003, une équipe d'évaluation internationale a procédé à l'évaluation du programme (London School of Hygiene and Tropical Medicine, Londres, Angleterre).
- 2017, l'OMS a désigné un groupe d’experts pour valider et certifier l'élimination du trachome au Maroc
b. Please describe the outcome of the evaluation of the impact of the initiative (200 words maximum)
- Evaluation de l’impact : Etudes spécifiques:
Ce sont des enquêtes épidémiologiques sur la prévalence et la gravité du trachome qui avaient été menées en 1997, 1999, 2001 et 2003
Enquête communautaires sur la prévalence et la gravité du trachome
Enquêtes de certification stratifiées - mars 2009
L’objectif principal de ces études était de démontrer que le trachome cécitant ne représente plus un problème de santé publique au niveau des communautés les plus désavantagées dans les cinq provinces cibles afin de certifier l’élimination du trachome cécitant au Maroc.
c. Please describe the indicators that were used (200 words maximum)
- indicateurs de prévalence et de gravité de la maladie.
- prévalences des différentes formes du trachome, particulièrement TF et TI chez les enfants de1 à 9 ans et de TT chez les femmes de plus de 14 ans.
- Nombre de personnes atteintes de TT au niveau de chaque localité et par la suite au niveau de toute la province
- Hygiène communautaire au niveau des localités
- Accès à l’eau et sa disponibilité au niveau des localités
- Développement socio-économique
- Accès à l’assainissement
Question 8
The initiative must demonstrate that it has engaged various actors such as from other institutions, civil society, or the private sector, when possible.
a. The 2030 Development Agenda puts emphasis on collaboration, engagement, coordination, partnerships, and inclusion. Please describe what stakeholders were engaged in designing, implementing and evaluating the initiative. Please also highlight their roles and contributions (300 words maximum)
Partenaires Gouvernementaux : Ministère de l’Education Nationale de l’Enseignement Supérieur, de la Formation des cadres et de la recherche scientifique, Ministère de l’Emploi, de la Formation Professionnelle, du Développement Sociale et de la Solidarité, Ministère de l’Equipement, Office Nationale d’Eau Potable, Direction Générale des Collectivité Locales
Partenaires non Gouvernementaux nationaux : Fondation Hassan II d’Ophtalmologie, Associations locales de développement (ALD).
Partenaires Internationaux : Organisation mondiale de la Santé, International Trachoma Initiative, Section Italienne de l’Agence Internationale pour la Prévention de la Cécité et Helen Keller International
Question 9
a. Please describe the key lessons learned, and any view you have on how to further improve the initiative (200 words maximum)
1. Un engagement politique à tous les niveaux
2. L’intégration de la prévention aux services de santé oculaire et primaire
3. Une mise en œuvre intégrée de la stratégie CHANCE dans son ensemble. Ceci a facilité :
a. la structuration de comités pour coordonner les activités et faciliter la collaboration entre secteurs au niveau national, local et au niveau du district par des réunions régulières
b. l’adoption d’une approche à base locale (intégrée à d’autres activités sanitaires) pour répondre aux inquiétudes des communautés concernées
c. l’attribution de tâches entre les différents acteurs de la lutte contre le trachome, en fonction de leurs compétences respectives d la direction des opérations par le Programme marocain de lutte contre la cécité (PMLC), principal intervenant dans la lutte
4. L’adoption de l’évaluation comme composante fondamentale du suivi et de la planification
5. La décentralisation de la planification, du suivi et de l’évaluation
6. La communication au grand public des progrès de la lutte contre le trachome (visites de terrain par des professionnels des médias, interviews).