Basic Info

Veuillez vérifier avant de soumettre

Information sur le candidat

Information institutionnelle

Etat membre Qatar
Nom de l'institution Public Works Authority "Ashghal"
Type d’institution du secteur public Public Works Authority "Ashghal"
Niveau administratif National
Nom de l’initiative Ashghal Operations management centers
Années opérationnelles du projet 5
Site de l'institution http://www.ashghal.gov.qa/en/pages/default.aspx

Question 1: À propos de l'initiative

Est-ce une initiative du secteur public ? Oui

Question 2: Catégories

L'initiative est-elle pertinente pour l'une des catégories de l'UNPSA? Renforcer l’innovation afin qu’elle fournisse des services inclusifs et équitables pour tous y compris à travers la transformation digitale
UNPSACriteria
Aucun élément trouvé

Question 3: Objectifs de développement durable

L’initiative est-elle pertinante pour l’une des 17 ODD ? Oui
Si vous avez répondu oui ci-dessus, veuillez préciser quel ODD est la plus pertinente pour l'initiative.
3 Bonne santé
7 Énergie propre et d'un coût abordable
8 Travail décent et croissance économique
9 Industrie, innovation et infrastructure
11 Villes et communautés durables
12 Consommation et production responsables
13 Mesures relatives à la lutte contre le réchaufement climatique
17 Partenariats pour la réalisation des objectifs
A quel(s) objectif(s), parmi les ODD mentionnés ci-dessus, correspond(ent) l’initiative ?
3.3 D’ici à 2030, mettre fin à l’épidémie de sida, à la tuberculose, au paludisme et aux maladies tropicales négligées et combattre l’hépatite, les maladies transmises par l’eau et autres maladies transmissibles 
3.6 D’ici à 2020, diminuer de moitié à l’échelle mondiale le nombre de décès et de blessures dus à des accidents de la route 
7.b D’ici à 2030, développer l’infrastructure et améliorer la technologie afin d’approvisionner en services énergétiques modernes et durables tous les habitants des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays en développement sans littoral, dans le respect des programmes d’aide qui les concernent
8.1 Maintenir un taux de croissance économique par habitant adapté au contexte national et, en particulier, un taux de croissance annuelle du produit intérieur brut d’au moins 7 % dans les pays les moins avancés.
8.2 Parvenir à un niveau élevé de productivité économique par la diversification, la modernisation technologique et l’innovation, notamment en mettant l’accent sur les secteurs à forte valeur ajoutée et à forte intensité de main-d’œuvre.
9.1 Mettre en place une infrastructure de qualité, fiable, durable et résiliente, y compris une infrastructure régionale et transfrontière, pour favoriser le développement économique et le bien-être de l’être humain, en mettant l’accent sur un accès universel, à un coût abordable et dans des conditions d’équité
9.2 Promouvoir une industrialisation durable qui profite à tous et, d’ici à 2030, augmenter nettement la contribution de l’industrie à l’emploi et au produit intérieur brut, en fonction du contexte national, et la multiplier par deux dans les pays les moins avancés
9.4 D’ici à 2030, moderniser l’infrastructure et adapter les industries afin de les rendre durables, par une utilisation plus rationnelle des ressources et un recours accru aux technologies et procédés industriels propres et respectueux de l’environnement, chaque pays agissant dans la mesure de ses moyens
11.2 D’ici à 2030, assurer l’accès de tous à des systèmes de transport sûrs, accessibles et viables, à un coût abordable, en améliorant la sécurité routière, notamment en développant les transports publics, une attention particulière devant être accordée aux besoins des personnes en situation vulnérable, des femmes, des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées
11.5 D’ici à 2030, réduire considérablement le nombre de personnes tuées et le nombre de personnes touchées par les catastrophes, y compris celles d’origine hydrique, et réduire considérablement le montant des pertes économiques qui sont dues directement à ces catastrophes exprimé en proportion du produit intérieur brut mondial, l’accent étant mis sur la protection des pauvres et des personnes en situation vulnérable
11.6 D’ici à 2030, réduire l’impact environnemental négatif des villes par habitant, y compris en accordant une attention particulière à la qualité de l’air et à la gestion, notamment municipale, des déchets
12.2 D’ici à 2030, parvenir à une gestion durable et à une utilisation rationnelle des ressources naturelles
12.a Aider les pays en développement à se doter des moyens scientifiques et technologiques qui leur permettent de s’orienter vers des modes de consommation et de production plus durables
13.1 Renforcer, dans tous les pays, la résilience et les capacités d’adaptation face aux aléas climatiques et aux catastrophes naturelles liées au climat
13.2 Incorporer des mesures relatives aux changements climatiques dans les politiques, les stratégies et la planification nationales
13.3 Améliorer l’éducation, la sensibilisation et les capacités individuelles et institutionnelles en ce qui concerne l’adaptation aux changements climatiques, l’atténuation de leurs effets et la réduction de leur impact et les systèmes d’alerte rapide
17.7 Promouvoir la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies respectueuses de l’environnement en faveur des pays en développement, à des conditions favorables, y compris privilégiées et préférentielles, arrêtées d’un commun accord
17.17 Encourager et promouvoir les partenariats publics, les partenariats publicprivé et les partenariats avec la société civile, en faisant fond sur l’expérience acquise et les stratégies de financement appliquées en la matière

Question 4: Date de mise en œuvre

L’initiative a-t-elle été mise en oeuvre depuis deux ans ou plus ? Oui
Veuillez préciser la date de la mise en oeuvre 17 mai 2015

Question 5: Partenaires

Est-ce que les Nations Unies ou toute autre organisation des Nations Unies a été impliquée à cette initiative? Non
Quelle agence des Nations Unies a été impliquée?
Veuillez détailler

Question 6: Participation précédente

1. L'initiative a-t-elle été soumise pour examen au cours des 3 dernières années (2017-2019)? Non

Question 7: Prix de l'UNPSA

Est-ce que l’initiative a déjà gagné un prix UN PSA ? Non

Question 8: Autres récompenses

Est-ce que l’initiative a gagné d’autres prix dans le domaine des services publics ? Non

Question 9: Comment avez-vous connu le PSPONU?

Comment avez-vous connu le PSPONU? GOVERNMENT

Question 10: Consentement de validation

J'autorise à contacter les personnes et les entités concernées pour s'enquérir de l'initiative à des fins de validation. Oui

Question 1: À propos de l'initiative

Est-ce une initiative du secteur public ? Oui

Question 2: Catégories

L'initiative est-elle pertinente pour l'une des catégories de l'UNPSA? Renforcer l’innovation afin qu’elle fournisse des services inclusifs et équitables pour tous y compris à travers la transformation digitale
UNPSACriteria
Aucun élément trouvé

Question 3: Objectifs de développement durable

L’initiative est-elle pertinante pour l’une des 17 ODD ? Oui
Si vous avez répondu oui ci-dessus, veuillez préciser quel ODD est la plus pertinente pour l'initiative.
3 Bonne santé
7 Énergie propre et d'un coût abordable
8 Travail décent et croissance économique
9 Industrie, innovation et infrastructure
11 Villes et communautés durables
12 Consommation et production responsables
13 Mesures relatives à la lutte contre le réchaufement climatique
17 Partenariats pour la réalisation des objectifs
A quel(s) objectif(s), parmi les ODD mentionnés ci-dessus, correspond(ent) l’initiative ?
3.3 D’ici à 2030, mettre fin à l’épidémie de sida, à la tuberculose, au paludisme et aux maladies tropicales négligées et combattre l’hépatite, les maladies transmises par l’eau et autres maladies transmissibles 
3.6 D’ici à 2020, diminuer de moitié à l’échelle mondiale le nombre de décès et de blessures dus à des accidents de la route 
7.b D’ici à 2030, développer l’infrastructure et améliorer la technologie afin d’approvisionner en services énergétiques modernes et durables tous les habitants des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays en développement sans littoral, dans le respect des programmes d’aide qui les concernent
8.1 Maintenir un taux de croissance économique par habitant adapté au contexte national et, en particulier, un taux de croissance annuelle du produit intérieur brut d’au moins 7 % dans les pays les moins avancés.
8.2 Parvenir à un niveau élevé de productivité économique par la diversification, la modernisation technologique et l’innovation, notamment en mettant l’accent sur les secteurs à forte valeur ajoutée et à forte intensité de main-d’œuvre.
9.1 Mettre en place une infrastructure de qualité, fiable, durable et résiliente, y compris une infrastructure régionale et transfrontière, pour favoriser le développement économique et le bien-être de l’être humain, en mettant l’accent sur un accès universel, à un coût abordable et dans des conditions d’équité
9.2 Promouvoir une industrialisation durable qui profite à tous et, d’ici à 2030, augmenter nettement la contribution de l’industrie à l’emploi et au produit intérieur brut, en fonction du contexte national, et la multiplier par deux dans les pays les moins avancés
9.4 D’ici à 2030, moderniser l’infrastructure et adapter les industries afin de les rendre durables, par une utilisation plus rationnelle des ressources et un recours accru aux technologies et procédés industriels propres et respectueux de l’environnement, chaque pays agissant dans la mesure de ses moyens
11.2 D’ici à 2030, assurer l’accès de tous à des systèmes de transport sûrs, accessibles et viables, à un coût abordable, en améliorant la sécurité routière, notamment en développant les transports publics, une attention particulière devant être accordée aux besoins des personnes en situation vulnérable, des femmes, des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées
11.5 D’ici à 2030, réduire considérablement le nombre de personnes tuées et le nombre de personnes touchées par les catastrophes, y compris celles d’origine hydrique, et réduire considérablement le montant des pertes économiques qui sont dues directement à ces catastrophes exprimé en proportion du produit intérieur brut mondial, l’accent étant mis sur la protection des pauvres et des personnes en situation vulnérable
11.6 D’ici à 2030, réduire l’impact environnemental négatif des villes par habitant, y compris en accordant une attention particulière à la qualité de l’air et à la gestion, notamment municipale, des déchets
12.2 D’ici à 2030, parvenir à une gestion durable et à une utilisation rationnelle des ressources naturelles
12.a Aider les pays en développement à se doter des moyens scientifiques et technologiques qui leur permettent de s’orienter vers des modes de consommation et de production plus durables
13.1 Renforcer, dans tous les pays, la résilience et les capacités d’adaptation face aux aléas climatiques et aux catastrophes naturelles liées au climat
13.2 Incorporer des mesures relatives aux changements climatiques dans les politiques, les stratégies et la planification nationales
13.3 Améliorer l’éducation, la sensibilisation et les capacités individuelles et institutionnelles en ce qui concerne l’adaptation aux changements climatiques, l’atténuation de leurs effets et la réduction de leur impact et les systèmes d’alerte rapide
17.7 Promouvoir la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies respectueuses de l’environnement en faveur des pays en développement, à des conditions favorables, y compris privilégiées et préférentielles, arrêtées d’un commun accord
17.17 Encourager et promouvoir les partenariats publics, les partenariats publicprivé et les partenariats avec la société civile, en faisant fond sur l’expérience acquise et les stratégies de financement appliquées en la matière

Question 4: Date de mise en œuvre

L’initiative a-t-elle été mise en oeuvre depuis deux ans ou plus ? Oui
Veuillez préciser la date de la mise en oeuvre 17 mai 2015

Question 5: Partenaires

Est-ce que les Nations Unies ou toute autre organisation des Nations Unies a été impliquée à cette initiative? Non
Quelle agence des Nations Unies a été impliquée?
Veuillez détailler

Question 6: Participation précédente

1. L'initiative a-t-elle été soumise pour examen au cours des 3 dernières années (2017-2019)? Non

Question 7: Prix de l'UNPSA

Est-ce que l’initiative a déjà gagné un prix UN PSA ? Non

Question 8: Autres récompenses

Est-ce que l’initiative a gagné d’autres prix dans le domaine des services publics ? Non

Question 9: Comment avez-vous connu le PSPONU?

Comment avez-vous connu le PSPONU? GOVERNMENT

Question 10: Consentement de validation

J'autorise à contacter les personnes et les entités concernées pour s'enquérir de l'initiative à des fins de validation. Oui

Nomination form

Questions/Answers

Question 1

Veuillez décrire brièvement l’initiative, le problème ou défi qu’elle cherche à résoudre, et spécifiez ses objectifs. (300 mots maximum)
Qatar has long recognized the need to secure its economic future beyond oil and natural gas. Qatar’s National Vision 2030 outlines the economic development of Qatar, while ensuring a good quality of life, social support and protection for all of Qatar’s citizens. Qatar’s Public Works Authority ‘Ashghal’ holds a key role in the advancement of economic and social capital through developing and delivering Qatar’s sustainable buildings and infrastructure providing a reliable, safe and efficient public service every day 24/7, to over 2.5 million citizens and residents. To service these national objectives Qatar’s construction and development programme has become one of the most ambitious and fast-paced in terms of population and infrastructure. This environment creates challenges that are addressed by Ashghal as it focuses on providing excellent customer service, especially during the forthcoming 2022 FIFA World Cup and Qatar’s annual rainy season. Addressing these objectives and challenges Ashghal developed two state-of-the-art Management Centers as a foundation for the operation and maintenance of the rapidly growing network of assets to cater to its increasing customer base, and to meet the demands of the 2022 FIFA World Cup, in a sustainable way. Significant improvements in service to all citizens have been realized already.

Question 2

Veuillez expliquer en quoi l’initiative est corrélée à la catégorie sélectionnée. (100 mots maximum)
Guided by the state’s long-term economic development plan, Qatar National Vision (QNV) 2030, and driven by preparations for the 2022 FIFA World Cup, Ashghal has established two management centers (Drainage Networks Management Centre and Roads Management Centre). These centers monitor and manage Qatar’s roads and drainage networks (such as highways, main roads, tunnels, bridges, sewage, surface water and treated water networks) to effectively manage and improve the safety, security and efficiency of the services provided to Qatar’s citizens.

Question 3

a. Veuillez spécifier quels sont les ODD et les cibles que l’initiative soutient, et décrivez concrètement comment l’initiative a contribué à leur mise en œuvre. (200 mots maximum)
- Good Health: Removing Sewage from the public contact. - Affordable and clean energy: Enhance the efficiency of car movements. - Decent Work and Economic growth: provision of essential services to support investment. - Industry Innovation and Infrastructure: Employing leading technologies to support effective management of services. - Sustainable cities and communities: Reducing carbon emissions through the use of connected IT. - Responsible consumption and production: Minimizing and optimizing all forms of energy usage. - Climate Action: Rainy Season preparedness and response and reducing flooding. - Partnership for goals: Collaboration with international and national entities.
b. Veuillez décrire ce qui rend l’initiative durable en terme social et environnemental. (100 mots maximum)
From the outset both Management Centers had the purpose of supporting the continuous development of Qatar’s infrastructure by offering control and support of systems and assets in a way that allows the country to maximize the potential of its investments in these areas and for the express benefit of all who reside, live and work in the State of Qatar. Although the Centers use innovative and cutting edge systems and technologies, they are adapted and customized for the specific needs of Qatar and its people. Qatari Citizens provide ownership and Management and expert support is brought in when required, with transferrable skills being the key deliverable in order to allow Ashghal to visualize and drive the vision, requirements and future application of the services these centers offer. Ashghal’s Management Centers are therefore fundamental elements of the present and future development of services to Qatar where the lessons of the past and the needs of the future complement each other inside processes and systems that are adapted and developed specifically for the unique present and future needs of the country.

Question 4

a. Veuillez expliquer comment l’initiative répond à un déficit important en termes de gouvernance, d’administration publique ou de service public dans le contexte d’un pays ou d’une région donnés. (200 mots maximum)
Qatar has long recognized the need to secure its economic future beyond oil and natural gas. Qatar’s National Vision 2030 outlines the economic development of Qatar, while ensuring a good quality of life, social support and protection for all of Qatar’s citizens. Qatar’s Public Works Authority ‘Ashghal’ holds a key role in the advancement of economic and social capital through developing and delivering Qatar’s sustainable buildings and infrastructure providing a reliable, safe and efficient public service every day 24/7, to over 2.5 million citizens and residents. To service these national objectives Qatar’s construction and development programme has become one of the most ambitious and fast-paced in terms of population and infrastructure. This environment creates challenges that are addressed by Ashghal as it focuses on providing excellent customer service, especially during the forthcoming 2022 FIFA World Cup and Qatar’s annual rainy season.
b. Veuillez expliquer comment votre initiative aborde l’inégalité des genres dans le contexte du pays en question. (100 mots maximum)
Ashghal Operations Management Centers monitors both Drainage and Roads which gives an equal service for safe and efficient movement of roads and drainage for both gender and all who reside, live and work in the State of Qatar equally.
c. Veuillez décrire le(s) groupe(s) ciblé(s), et expliquez comment l’initiative a amélioré leur situation. (200 mots maximum)
The Target group concerning this initiative are those who reside, live and work in the State of Qatar. Ashghal Operations Management Centers have contributed in Qatar’s National Vision 2030 "human development" in which a large emphasis being placed on the Qatari youth population in this regard. Furthermore, there was a Knowledge exchange between Ashghal and outsource partners, and knowledge transfer from outsource partners to Ashghal, are therefore integral components of Ashghal’s strategy for building organisational and individual capability and competency.

Question 5

a. Veuillez décrire comment l’initiative a été mise en œuvre en incluant les développements et les étapes clés, les activités de suivi et d’évaluation, ainsi que la chronologie. (300 mots)
Ashghal’s journey to establish the DNMC began in 2015 by: - Benchmarking similar facilities in other parts of the world. - Identifying the challenges, which Qatar might face in the future, for example, increased demand for services due to population growth, industrialization, and tourism; uncertainty over the effect of climate change on the region, increased unpredictability in weather patterns, and more frequent and intense rain events. - Laying out a 25-year vision for the facility - Establishing a 5-year plan of iterative development - In 2015, Ashghal deployed CRMS and EAMS and established Rainy Season Work Procedures and an Emergency Control Centre to respond to Rain Events. - In 2016, Ashghal developed interim integrations to visualize and analyze assets, complaints, and maintenance jobs on maps and dashboards and increased its networks monitoring capability by deploying sensors to monitor the flows at critical points in the sewage network and surface ground water network. - In 2017, Ashghal to opened the DNMC. - In 2018, Ashghal deployed the vehicle tracking system. - In 2019, Ashghal developed a new much more capable Master SCADA System with systems integrations to all of the other operational systems to provide a single holistic version of the truth. - In 2020, Ashghal deployed the new Master SCADA System to the DNMC manage Business as Usual (BAU) and Rain Events.
b. Veuillez expliquer clairement les obstacles rencontrés et comment ils ont été surpassés. (100 mots)
Ashghal has recognized that major transformation to services the public through cocreation and adaptation of global best practices to ensure a sustainable implementation.

Question 6

a. Veuillez expliquer en quoi l’initiative est innovatrice dans le contexte de votre pays ou région. (100 mots maximum)
- Collocated teams. - Stakeholders collaboration. - Real time monitoring. - Data visualization. - Enhanced services for citizens and residence. - Whole operations learning environment.
b. Veuillez décrire, si cela est pertinent, comment l’initiative s’est inspirée d’une autre initiative fructueuse dans d’autres régions, pays ou localités (100 mots maximum)
Working in partnership with the world’s best in terms of products (i.e. Microsoft and IBM), and service providers to ensure that Ashghal embeds innovative new ways of work whilst ensuring that the lasting solution has been adapted and co-created to support on-going maintenance and evolution of this major initiative
c. Si des technologies émergentes et de pointe ont été utilisées, veuillez indiquer comment elles ont été intégrées à l'initiative et / ou comment l'initiative a embrassé le gouvernement numérique. (100 mots maximum)
Working in partnership with the world’s best in terms of products (i.e. Microsoft and IBM), and service providers to ensure that Ashghal embeds innovative new ways of work whilst ensuring that the lasting solution has been adapted and co-created to support on-going maintenance and evolution of this major initiative.

Question 7

7. Adaptabilité a. A votre connaissance, l’initiative a-t-elle été transposée et/ou adaptée à d’autres contextes (par ex. d’autres villes, pays ou régions) ? Si oui, veuillez expliquer où et comment. (200 mots maximum).
Visits were organized with the Korean delegation for Knowledge sharing purposes. This is beside visits from entities within Qatar for the same.
b. Si l’initiative n’a pas été transposée/adaptée à d’autres contextes, veuillez décrire le potentiel de sa transférabilité. (200 mots maximum)
NA

Question 8

a. Quelles ressources (financières, humaines ou autres) ont-elles été utilisées pour mettre en œuvre l’initiative ? (100 mots maximum)
As a major initiative and investment this had the focus of all parts of Ashghal to deploy its resources, human and financial to support a successful implementation.
b. Veuillez expliquer ce qui rend l’initiative durable dans le temps, en termes financiers et institutionnels. (100 mots maximum)
- The Management Centres’ initiative has embraced this objective to support building the capacity and expertise of the nation’s workforce and professionals through ongoing professional development to leave a lasting and sustainable legacy within Qatar -Working in partnership with the world’s best in terms of products (i.e. Microsoft and IBM), and service providers to ensure that Ashghal embeds innovative new ways of work whilst ensuring that the lasting solution has been adapted and co-created to support on-going maintenance and evolution of this major initiative

Question 9

a. L’initiative a-t-elle fait l’objet d’une évaluation formelle interne ou externe ?
Oui
b. Veuillez décrire comment elle a été évaluée et par qui. (100 mots maximum)
Internally Ashghal’s iterative approach to the development of the DNMC has already delivered benefits to Qatar’s wider community: the improved management of complaints has increased the speed of complaint resolution; the analysis of complaints has reduced repeat complaints; the analysis of maintenance KPIs has improved compliance with maintenance plans; the improved response to rain events has reduced disruption to the public. These benefits are experienced by our customers surveys as conducted and analyzed by the customer service in Ashghal.
c. Veuillez décrire les indicateurs et les outils utilisés. (100 mots maximum)
Customers surveys were conducted and analyzed by the customer service in Ashghal to ensure the optimal level of service providing.
d. Quels étaient les conclusions principales de l’évaluation (par exemple l’adéquation des ressources mobilisées pour l’initiative, la qualité de la mise en œuvre et des défis auxquels vous avez été confrontés, les résultats principaux, la durabilité de l’initiative, les impacts) et comment cette information est utilisée pour mettre en place l’initiative. (200 mots)
- Evaluations have demonstrated on going and significant improvements in our customer services. were Ashghal continues to use these innovative tools to forecast issues or problems before they materialize to impact our customers. - Those two centers are helping Ashghal build the capability of our nationals through on going development.

Question 10

Veuillez décrire comment l’initiative s’inscrit dans le paysage institutionnel adéquat (par exemple, comment elle se situe par rapport aux agences gouvernementales pertinentes, et comment les relations institutionnelles avec ces dernières ont été menées). (200 mots maximum)
Although the RMC is designed and operated by Ashghal, it has reached out to other Government entities such as Qatar’s Ministry of Transport and Communications and the National Command Centre throughout its development and has incorporated interfaces and extensions that allow the RMC Systems and Softwares to share data and information in real time to approved partners and individuals. Duplication of role and purpose has been avoided at a national level and investment is only made once in the key technologies – an efficient and forward-looking approach that places the RMC as a resource for Qatar and its people as much as it is for Ashghal and its role. The DNMC is also fostering closer cooperation between government agencies, for example, the ability to share information with Kahramaa (Qatar’s Water and Electricity service provider), with Baladiya (Qatar’s Ministry of Municipality and Urban Planning), and with Qatar’s National Command Centre, are all leading to further increases in service and efficiencies within Qatar.

Question 11

L’agenda 2030 pour le développement durable met l’accent sur la collaboration, l’engagement, les partenariats et l’inclusion. Veuillez décrire quels acteurs ont été engagés dans la conception, la mise en œuvre et l’évaluation de l’initiative et comment cet engagement a eu lieu. (200 mots maximum)
Qatar's Vision 2030 emphasized sustainable development which is aligned with 2030 agenda. Thus, the Road and Drainage control centers are key enablers for Ashghal to support this national and global agenda. The centers utilize smart systems which helped us in knowledge transfer with our local partners which are: - Kahrama. - Ministry of Municipality and environment. - National Command center. - Civil aviation authority. - Ministry of transport and communication. Also there was a collaboration between Ashgha, Microsoft and IBM through a partnership approach facilitating adaptation and cocreation. Our prime focus is on the services for our customers and the citizens in Qatar were our management focus is on improving the cost effectiveness and services being provided by Ashghal. our customers rottenly surveyed on our services provided to identify aspects of improvement.

Question 12

Veuillez décrire les leçons clés apportées par cette expérience, et comment votre organisation prévoit d’améliorer l’initiative. (200 mots maximum).
The design and deployment of Management Centers is a key part of Ashghal’s plans to deliver “A world-class service to the citizens and residents of Qatar” and supports the achievement of the Qatar National Vision 2030. This has been realised via a balanced program of work, focused on the current and future needs of the nation’s citizens and residents, covering: • Qatar’s National Vision 2030 prioritises human development: emphasis being placed on the Qatari youth population. Ashghal is proactively recruiting Qatari graduates to join its workforce. Knowledge exchange between Ashghal and outsource partners, and knowledge transfer from outsource partners to Ashghal, are therefore integral components of Ashghal’s strategy for building organisational and individual capability and competency. The Management Centers has embraced this objective to support building the capacity and expertise of the nation’s workforce and professionals through ongoing professional development to leave a lasting and sustainable legacy within Qatar • Working in partnership with the world’s best in terms of products (i.e. Microsoft and IBM), and service providers to ensure that Ashghal embeds innovative new ways of work whilst ensuring that the lasting solution has been adapted and co-created to support on-going maintenance and evolution of this major initiative.

Retour à la liste

S'il vous plaît, attendez...