Basic Info

Пожалуйста, просмотрите перед отправкой

Информация о кандидате

Информация про организацию

Страна Саудовская Аравия
Название организации National Digital Transformation Unit
Тип организации Общественное агентство
Административный уровень Национальный
Название инициативы The National Digital Transformation Unit
Срок работы проекта 2
Вебсайт организации

Вопрос 1: Об инициативе

Является ли источник инициативы государственной организацией? Да

Вопрос 2: Категории

Относится ли инициатива к одной из категорий UNPSA? Promoting digital transformation in public sector institutions
UNPSACriteria
2018.4.1 Introduces an innovative idea, policy, practice, structure or tool
2018.4.3 Promotes cross-sectoral digital cooperation and understanding
2018.4.4 Ensures equal access to public services and citizen engagement
2018.4.5 Improves public sector workforce skills and productivity
2018.4.6 Improves effectiveness, efficiency, openness, and accountability

Вопрос 3: Цели устойчивого развития

Соответствует ли эта инициатива одной из 17 Целей Устойчивого Развития? Да
Если вы ответили «да» выше, укажите, какая из SDG является наиболее актуальной для этой инициативы.
1: Ликвидация Нищеты
3. Хорошее здоровие и благополучие
4. Качественное образование
5. Гендерное равенство
8: Достойная Работа И Экономический Рост
9: Индустриализация, Инновации И Инфраструктура
10: Уменьшение Неравенства
11: Устойчивые Города И Населенные Пункты
12: Ответственное Потребление И Производство
16: Мир, Правосудие И Эффективные Институты
Какая цель (цели) в указанных выше SDG имеет отношение к инициативе?
.
1.3 Внедрить на национальном уровне надлежащие системы и меры социальной защиты для всех, включая установление минимальных уровней, и к 2030 году достичь существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения
1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование
1.a Обеспечить мобилизацию значительных ресурсов из самых разных источников, в том числе на основе активизации сотрудничества в целях развития, с тем чтобы предоставить развивающимся странам, особенно наименее развитым странам, достаточные и предсказуемые средства для осуществления программ и стратегий по ликвидации нищеты во всех ее формах
1.b Создать на национальном, региональном и международном уровнях надежные стратегические механизмы, в основе которых лежали бы стратегии развития, учитывающие интересы бедноты и гендерные аспекты, для содействия ускоренному инвестированию в мероприятия по ликвидации нищеты
3.2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны должны стремиться уменьшить неонатальную смертность до не более 12 случаев на 1000 живорождений, а смертность в возрасте до 5 лет до не более 25 случаев на 1000 живорождений.
3.6 К 2020 году вдвое сократить во всем мире число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий.
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медикосанитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и недорогим основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.c Существенно увеличить финансирование здравоохранения и набор, развитие, профессиональную подготовку и удержание медицинских кадров в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах.
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения.
4.2 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественным системам развития, ухода и дошкольного обучения детей младшего возраста, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования.
4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ к образованию и профессионально-технической подготовке всех уровней для уязвимых групп населения, в том числе инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении.
4.a Создавать и совершенствовать учебные заведения, учитывающие интересы детей, особые нужды инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечить безопасную, свободную от насилия и социальных барьеров и эффективную среду обучения для всех.
4.c К 2030 году значительно увеличить число квалифицированных учителей, в том числе посредством международного сотрудничества в подготовке учителей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах.
5.1 Повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и к реализации репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по рассмотрению хода их выполнения
5.b Активнее использовать высокоэффективные технологии, в частности информационно-коммуникационные технологии, для содействия расширению прав и возможностей женщин
5.c Принимать и совершенствовать разумные стратегии и обязательные для соблюдения законы в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях
8.1 Поддерживать экономический рост на душу населения в соответствии с национальными условиями и, в частности, рост валового внутреннего продукта на уровне не менее 7 процентов в год в наименее развитых странах
8.2 Добиться повышения производительности в экономике посредством диверсификации, технической модернизации и инновационной деятельности, в том числе путем уделения особого внимания секторам с высокой добавленной стоимостью и трудоемким секторам
8.3 Содействовать проведению ориентированной на развитие политики, которая способствует производительной деятельности, созданию достойных рабочих мест, предпринимательству, творчеству и инновационной деятельности, и поощрять официальное признание и развитие микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством предоставления им доступа к финансовым услугам
8.4 На протяжении всего срока до конца 2030 года постепенно повышать глобальную эффективность использования ресурсов в системах потребления и производства и стремиться к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды, как это предусматривается Десятилетней стратегией действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, причем первыми этим должны заняться развитые страны
8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности
8.10 Укреплять способность национальных финансовых учреждений поощрять и расширять доступ к банковским, страховым и финансовым услугам для все
9.1 Развивать качественную, надежную, устойчивую и стойкую инфраструктуру, включая региональную и трансграничную инфраструктуру, в целях поддержки экономического развития и благополучия людей, уделяя особое внимание обеспечению недорогого и равноправного доступа для всех
9.2 Содействовать всеохватной и устойчивой индустриализации и к 2030 году существенно повысить уровень занятости в промышленности и долю промышленного производства в валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить соответствующие показатели в наименее развитых странах
9.3 Расширить доступ мелких промышленных и прочих предприятий, особенно в развивающихся странах, к финансовым услугам, в том числе к недорогим кредитам, и усилить их интеграцию в производственно-сбытовые цепочки и рынки
9.a Содействовать развитию экологически устойчивой и стойкой инфраструктуры в развивающихся странах за счет увеличения финансовой, технологической и технической поддержки африканских стран, наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств
9.c Существенно расширить доступ к информационно-коммуникационным технологиям и стремиться к обеспечению всеобщего и недорогого доступа к Интернету в наименее развитых странах к 2020 году
10.1 К 2030 году постепенно достичь и поддерживать рост доходов наименее обеспеченных 40 процентов населения на уровне, превышающем средний по стране
10.2 К 2030 году поддержать законодательным путем и поощрять активное участие всех людей в социальной, экономической и политической жизни независимо от их возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса
10.4 Принять соответствующую политику, особенно бюджетно-налоговую политику и политику в вопросах заработной платы и социальной защиты, и постепенно добиваться обеспечения большего равенства
10.5 Совершенствовать методы регулирования и мониторинга глобальных финансовых рынков и учреждений и более последовательно применять такие методы
10.c К 2030 году сократить операционные затраты, связанные с переводом мигрантами денежных средств, до менее 3 процентов от суммы перевода и ликвидировать каналы денежных переводов, у которых эти затраты превышают 5 процентов
12.5 К 2030 году существенно уменьшить объем отходов путем принятия мер по предотвращению их образования, их сокращению, переработке и повторному использованию
12.8 К 2030 году обеспечить, чтобы люди во всем мире располагали соответствующей информацией и сведениями об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой
16.3 Содействовать верховенству права на национальном и международном уровнях и обеспечить всем равный доступ к правосудию
16.5 Значительно сократить масштабы коррупции и взяточничества во всех их формах
16.6 Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения на всех уровнях
16.9 К 2030 году обеспечить наличие у всех людей законных удостоверений личности, включая свидетельства о рождении
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями

Вопрос 4: Дата реализации

Ведуться ли работы по реализации инициативы уже не менее 2х лет? Да
Укажите дату реализации 01 ноя 2016

Вопрос 5: Партнеры

Была ли вовлечена Организация Объединенных Наций или какoe-либо подразделение ООН в эту инициативу? Нет
Какое агентство ООН принимало участие? (удерживайте Ctrl, чтобы выбрать несколько)
The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization
Пожалуйста, предоставьте подробную информацию

Question 6: Supporting documentation

Имеете ли вы возможность предоставить подтверждающие или сопроводительные документы? Да

Вопрос 7: Награды UNPSA

Получала ли эта инициатива уже награду UPSA в прошлые годы? Нет

Вопрос 8: Другие награды

Выигрывала ли эта инициатива какие-либо другие награды в области госуправления? Нет

Вопрос 9: Как Вы узнали про UNPSA?

Как Вы узнали про UNPSA? From a colleague at work.

Вопрос 10: Согласование валидации

Я даю согласие связаться с соответствующими лицами и организациями, чтобы узнать об инициативе в целях проверки. Нет

Вопрос 1: Об инициативе

Является ли источник инициативы государственной организацией? Да

Вопрос 2: Категории

Относится ли инициатива к одной из категорий UNPSA? Promoting digital transformation in public sector institutions
UNPSACriteria
2018.4.1 Introduces an innovative idea, policy, practice, structure or tool
2018.4.3 Promotes cross-sectoral digital cooperation and understanding
2018.4.4 Ensures equal access to public services and citizen engagement
2018.4.5 Improves public sector workforce skills and productivity
2018.4.6 Improves effectiveness, efficiency, openness, and accountability

Вопрос 3: Цели устойчивого развития

Соответствует ли эта инициатива одной из 17 Целей Устойчивого Развития? Да
Если вы ответили «да» выше, укажите, какая из SDG является наиболее актуальной для этой инициативы.
1: Ликвидация Нищеты
3. Хорошее здоровие и благополучие
4. Качественное образование
5. Гендерное равенство
8: Достойная Работа И Экономический Рост
9: Индустриализация, Инновации И Инфраструктура
10: Уменьшение Неравенства
11: Устойчивые Города И Населенные Пункты
12: Ответственное Потребление И Производство
16: Мир, Правосудие И Эффективные Институты
Какая цель (цели) в указанных выше SDG имеет отношение к инициативе?
.
1.3 Внедрить на национальном уровне надлежащие системы и меры социальной защиты для всех, включая установление минимальных уровней, и к 2030 году достичь существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения
1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование
1.a Обеспечить мобилизацию значительных ресурсов из самых разных источников, в том числе на основе активизации сотрудничества в целях развития, с тем чтобы предоставить развивающимся странам, особенно наименее развитым странам, достаточные и предсказуемые средства для осуществления программ и стратегий по ликвидации нищеты во всех ее формах
1.b Создать на национальном, региональном и международном уровнях надежные стратегические механизмы, в основе которых лежали бы стратегии развития, учитывающие интересы бедноты и гендерные аспекты, для содействия ускоренному инвестированию в мероприятия по ликвидации нищеты
3.2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны должны стремиться уменьшить неонатальную смертность до не более 12 случаев на 1000 живорождений, а смертность в возрасте до 5 лет до не более 25 случаев на 1000 живорождений.
3.6 К 2020 году вдвое сократить во всем мире число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий.
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медикосанитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и недорогим основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.c Существенно увеличить финансирование здравоохранения и набор, развитие, профессиональную подготовку и удержание медицинских кадров в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах.
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения.
4.2 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественным системам развития, ухода и дошкольного обучения детей младшего возраста, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования.
4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ к образованию и профессионально-технической подготовке всех уровней для уязвимых групп населения, в том числе инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении.
4.a Создавать и совершенствовать учебные заведения, учитывающие интересы детей, особые нужды инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечить безопасную, свободную от насилия и социальных барьеров и эффективную среду обучения для всех.
4.c К 2030 году значительно увеличить число квалифицированных учителей, в том числе посредством международного сотрудничества в подготовке учителей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах.
5.1 Повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и к реализации репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по рассмотрению хода их выполнения
5.b Активнее использовать высокоэффективные технологии, в частности информационно-коммуникационные технологии, для содействия расширению прав и возможностей женщин
5.c Принимать и совершенствовать разумные стратегии и обязательные для соблюдения законы в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях
8.1 Поддерживать экономический рост на душу населения в соответствии с национальными условиями и, в частности, рост валового внутреннего продукта на уровне не менее 7 процентов в год в наименее развитых странах
8.2 Добиться повышения производительности в экономике посредством диверсификации, технической модернизации и инновационной деятельности, в том числе путем уделения особого внимания секторам с высокой добавленной стоимостью и трудоемким секторам
8.3 Содействовать проведению ориентированной на развитие политики, которая способствует производительной деятельности, созданию достойных рабочих мест, предпринимательству, творчеству и инновационной деятельности, и поощрять официальное признание и развитие микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством предоставления им доступа к финансовым услугам
8.4 На протяжении всего срока до конца 2030 года постепенно повышать глобальную эффективность использования ресурсов в системах потребления и производства и стремиться к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды, как это предусматривается Десятилетней стратегией действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, причем первыми этим должны заняться развитые страны
8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности
8.10 Укреплять способность национальных финансовых учреждений поощрять и расширять доступ к банковским, страховым и финансовым услугам для все
9.1 Развивать качественную, надежную, устойчивую и стойкую инфраструктуру, включая региональную и трансграничную инфраструктуру, в целях поддержки экономического развития и благополучия людей, уделяя особое внимание обеспечению недорогого и равноправного доступа для всех
9.2 Содействовать всеохватной и устойчивой индустриализации и к 2030 году существенно повысить уровень занятости в промышленности и долю промышленного производства в валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить соответствующие показатели в наименее развитых странах
9.3 Расширить доступ мелких промышленных и прочих предприятий, особенно в развивающихся странах, к финансовым услугам, в том числе к недорогим кредитам, и усилить их интеграцию в производственно-сбытовые цепочки и рынки
9.a Содействовать развитию экологически устойчивой и стойкой инфраструктуры в развивающихся странах за счет увеличения финансовой, технологической и технической поддержки африканских стран, наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств
9.c Существенно расширить доступ к информационно-коммуникационным технологиям и стремиться к обеспечению всеобщего и недорогого доступа к Интернету в наименее развитых странах к 2020 году
10.1 К 2030 году постепенно достичь и поддерживать рост доходов наименее обеспеченных 40 процентов населения на уровне, превышающем средний по стране
10.2 К 2030 году поддержать законодательным путем и поощрять активное участие всех людей в социальной, экономической и политической жизни независимо от их возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса
10.4 Принять соответствующую политику, особенно бюджетно-налоговую политику и политику в вопросах заработной платы и социальной защиты, и постепенно добиваться обеспечения большего равенства
10.5 Совершенствовать методы регулирования и мониторинга глобальных финансовых рынков и учреждений и более последовательно применять такие методы
10.c К 2030 году сократить операционные затраты, связанные с переводом мигрантами денежных средств, до менее 3 процентов от суммы перевода и ликвидировать каналы денежных переводов, у которых эти затраты превышают 5 процентов
12.5 К 2030 году существенно уменьшить объем отходов путем принятия мер по предотвращению их образования, их сокращению, переработке и повторному использованию
12.8 К 2030 году обеспечить, чтобы люди во всем мире располагали соответствующей информацией и сведениями об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой
16.3 Содействовать верховенству права на национальном и международном уровнях и обеспечить всем равный доступ к правосудию
16.5 Значительно сократить масштабы коррупции и взяточничества во всех их формах
16.6 Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения на всех уровнях
16.9 К 2030 году обеспечить наличие у всех людей законных удостоверений личности, включая свидетельства о рождении
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями

Вопрос 4: Дата реализации

Ведуться ли работы по реализации инициативы уже не менее 2х лет? Да
Укажите дату реализации 01 ноя 2016

Вопрос 5: Партнеры

Была ли вовлечена Организация Объединенных Наций или какoe-либо подразделение ООН в эту инициативу? Нет
Какое агентство ООН принимало участие? (удерживайте Ctrl, чтобы выбрать несколько)
The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization
Пожалуйста, предоставьте подробную информацию

Question 6: Supporting documentation

Имеете ли вы возможность предоставить подтверждающие или сопроводительные документы? Да

Вопрос 7: Награды UNPSA

Получала ли эта инициатива уже награду UPSA в прошлые годы? Нет

Вопрос 8: Другие награды

Выигрывала ли эта инициатива какие-либо другие награды в области госуправления? Нет

Вопрос 9: Как Вы узнали про UNPSA?

Как Вы узнали про UNPSA? From a colleague at work.

Вопрос 10: Согласование валидации

Я даю согласие связаться с соответствующими лицами и организациями, чтобы узнать об инициативе в целях проверки. Нет

Вопрос 1: Об инициативе

Является ли источник инициативы государственной организацией? Да

Вопрос 2: Категории

Относится ли инициатива к одной из категорий UNPSA? Promoting digital transformation in public sector institutions
UNPSACriteria
2018.4.1 Introduces an innovative idea, policy, practice, structure or tool
2018.4.3 Promotes cross-sectoral digital cooperation and understanding
2018.4.4 Ensures equal access to public services and citizen engagement
2018.4.5 Improves public sector workforce skills and productivity
2018.4.6 Improves effectiveness, efficiency, openness, and accountability

Question 3: Implementation Date

Ведуться ли работы по реализации инициативы уже не менее 2х лет? Да
Укажите дату реализации 01 ноя 2016

Question 4: Partners/Stakeholders

Была ли вовлечена Организация Объединенных Наций или какoe-либо подразделение ООН в эту инициативу? Нет
Какое агентство ООН принимало участие? (удерживайте Ctrl, чтобы выбрать несколько)
The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization
Пожалуйста, предоставьте подробную информацию

Question 5: Required Supplemental Documents

Имеете ли вы возможность предоставить подтверждающие или сопроводительные документы? Да

Question 6: UNPSA Awards

Получала ли эта инициатива уже награду UPSA в прошлые годы? Нет

Question 7: Other Awards

Has the initiative won other Public Service Awards? No

Question 8: Sustainable Development Goals

Соответствует ли эта инициатива одной из 17 Целей Устойчивого Развития? Да
Если вы ответили «да» выше, укажите, какая из SDG является наиболее актуальной для этой инициативы.
1: Ликвидация Нищеты
3. Хорошее здоровие и благополучие
4. Качественное образование
5. Гендерное равенство
8: Достойная Работа И Экономический Рост
9: Индустриализация, Инновации И Инфраструктура
10: Уменьшение Неравенства
11: Устойчивые Города И Населенные Пункты
12: Ответственное Потребление И Производство
16: Мир, Правосудие И Эффективные Институты
Какая цель (цели) в указанных выше SDG имеет отношение к инициативе?
.
1.3 Внедрить на национальном уровне надлежащие системы и меры социальной защиты для всех, включая установление минимальных уровней, и к 2030 году достичь существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения
1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование
1.a Обеспечить мобилизацию значительных ресурсов из самых разных источников, в том числе на основе активизации сотрудничества в целях развития, с тем чтобы предоставить развивающимся странам, особенно наименее развитым странам, достаточные и предсказуемые средства для осуществления программ и стратегий по ликвидации нищеты во всех ее формах
1.b Создать на национальном, региональном и международном уровнях надежные стратегические механизмы, в основе которых лежали бы стратегии развития, учитывающие интересы бедноты и гендерные аспекты, для содействия ускоренному инвестированию в мероприятия по ликвидации нищеты
3.2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны должны стремиться уменьшить неонатальную смертность до не более 12 случаев на 1000 живорождений, а смертность в возрасте до 5 лет до не более 25 случаев на 1000 живорождений.
3.6 К 2020 году вдвое сократить во всем мире число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий.
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медикосанитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и недорогим основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.c Существенно увеличить финансирование здравоохранения и набор, развитие, профессиональную подготовку и удержание медицинских кадров в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах.
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения.
4.2 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественным системам развития, ухода и дошкольного обучения детей младшего возраста, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования.
4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ к образованию и профессионально-технической подготовке всех уровней для уязвимых групп населения, в том числе инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении.
4.a Создавать и совершенствовать учебные заведения, учитывающие интересы детей, особые нужды инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечить безопасную, свободную от насилия и социальных барьеров и эффективную среду обучения для всех.
4.c К 2030 году значительно увеличить число квалифицированных учителей, в том числе посредством международного сотрудничества в подготовке учителей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах.
5.1 Повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и к реализации репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по рассмотрению хода их выполнения
5.b Активнее использовать высокоэффективные технологии, в частности информационно-коммуникационные технологии, для содействия расширению прав и возможностей женщин
5.c Принимать и совершенствовать разумные стратегии и обязательные для соблюдения законы в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях
8.1 Поддерживать экономический рост на душу населения в соответствии с национальными условиями и, в частности, рост валового внутреннего продукта на уровне не менее 7 процентов в год в наименее развитых странах
8.2 Добиться повышения производительности в экономике посредством диверсификации, технической модернизации и инновационной деятельности, в том числе путем уделения особого внимания секторам с высокой добавленной стоимостью и трудоемким секторам
8.3 Содействовать проведению ориентированной на развитие политики, которая способствует производительной деятельности, созданию достойных рабочих мест, предпринимательству, творчеству и инновационной деятельности, и поощрять официальное признание и развитие микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством предоставления им доступа к финансовым услугам
8.4 На протяжении всего срока до конца 2030 года постепенно повышать глобальную эффективность использования ресурсов в системах потребления и производства и стремиться к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды, как это предусматривается Десятилетней стратегией действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, причем первыми этим должны заняться развитые страны
8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности
8.10 Укреплять способность национальных финансовых учреждений поощрять и расширять доступ к банковским, страховым и финансовым услугам для все
9.1 Развивать качественную, надежную, устойчивую и стойкую инфраструктуру, включая региональную и трансграничную инфраструктуру, в целях поддержки экономического развития и благополучия людей, уделяя особое внимание обеспечению недорогого и равноправного доступа для всех
9.2 Содействовать всеохватной и устойчивой индустриализации и к 2030 году существенно повысить уровень занятости в промышленности и долю промышленного производства в валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить соответствующие показатели в наименее развитых странах
9.3 Расширить доступ мелких промышленных и прочих предприятий, особенно в развивающихся странах, к финансовым услугам, в том числе к недорогим кредитам, и усилить их интеграцию в производственно-сбытовые цепочки и рынки
9.a Содействовать развитию экологически устойчивой и стойкой инфраструктуры в развивающихся странах за счет увеличения финансовой, технологической и технической поддержки африканских стран, наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств
9.c Существенно расширить доступ к информационно-коммуникационным технологиям и стремиться к обеспечению всеобщего и недорогого доступа к Интернету в наименее развитых странах к 2020 году
10.1 К 2030 году постепенно достичь и поддерживать рост доходов наименее обеспеченных 40 процентов населения на уровне, превышающем средний по стране
10.2 К 2030 году поддержать законодательным путем и поощрять активное участие всех людей в социальной, экономической и политической жизни независимо от их возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса
10.4 Принять соответствующую политику, особенно бюджетно-налоговую политику и политику в вопросах заработной платы и социальной защиты, и постепенно добиваться обеспечения большего равенства
10.5 Совершенствовать методы регулирования и мониторинга глобальных финансовых рынков и учреждений и более последовательно применять такие методы
10.c К 2030 году сократить операционные затраты, связанные с переводом мигрантами денежных средств, до менее 3 процентов от суммы перевода и ликвидировать каналы денежных переводов, у которых эти затраты превышают 5 процентов
12.5 К 2030 году существенно уменьшить объем отходов путем принятия мер по предотвращению их образования, их сокращению, переработке и повторному использованию
12.8 К 2030 году обеспечить, чтобы люди во всем мире располагали соответствующей информацией и сведениями об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой
16.3 Содействовать верховенству права на национальном и международном уровнях и обеспечить всем равный доступ к правосудию
16.5 Значительно сократить масштабы коррупции и взяточничества во всех их формах
16.6 Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения на всех уровнях
16.9 К 2030 году обеспечить наличие у всех людей законных удостоверений личности, включая свидетельства о рождении
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями

Question 9: Validation Consent

Есть ли у вас какие-либо возражения по проверке данных об этой инициативе? Нет

How did you know about UNPSA?

How did you know about UNPSA? From a colleague at work.

Nomination form

Questions/Answers

Вопрос 1

Просьба описать цель выдвинутой инициативы (200 слов максимум)
The National Digital Transformation Unit (NDU) is a government agency established by royal decree in order to catalyze digital transformation efforts on a National level addressing Sustainable Development Goals (SDGs). NDU was first incubated under the auspices of the Ministry of Economy and Planning, and eventually became a separate entity with an official national mandate. NDU is to drive digital transformation of the Kingdom of Saudi Arabia with the welfare of vulnerable groups taken into consideration. The latter is in line with Vision 2030, which is heavily aligned with the SDGs. • NDU sees the individual as their ultimate beneficiary, by ensuring coordination among all stakeholders and relevant ecosystems, policy coherence, identifying gaps and hurdles and addressing them. In doing so, socio-economic outcomes are optimized. This is done under the umbrella of the National digital strategy, led and created by NDU. • NDU, through its efforts, strives to put the Kingdom on the world map as a frontier nation in growth driven by digital transformation. One of NDU’s main objectives is to be on par with advanced nations and to be in a position to help less developed countries.

Вопрос 2

Пожалуйста объясните, как эта инициатива связана с выбранной категорией и критериями (максимум 100 слов)
NDU regards digital transformation as an enablement tool to create a new paradigm of intelligent sustainable developments as an important factor to shape socio-economic growth of the Kingdom. NDU aims to transform the Kingdom into a forward-looking nation in economy, people, governance, environment, and overall living that always accounts for the vulnerable groups. NDU triggers, guides and measures digital transformation through innovation in policy formulation, coordinates and prioritizes efforts through continuous multi-stakeholder engagements, promotes efficiency and openness through digital technologies and constantly increases levels of inclusiveness and thorough assessments.

Вопрос 3

Просьба описать, каким образом эта инициатива способствует осуществлению Повестки дня 2030 для устойчивого развития и реализации ЦУР. Укажите, какие ЦУР(ы) относятся к ним. (100 слов максимум)
NDU’s engagement is across the whole public sector touching upon all aspects of life, by actively addressing following SDGs: 1;3;4;5;8;9;10;11;12;16. e.g. Goal 4: One of NDU’s activities from the list is Telemedicine. This provides access to quality affordable health care, irrespective of socio-economic class or location within the Kingdom. Goal 3: Another example is NDU’s involvement in introducing virtual schools. The schools in rural areas (suffering from a shortage of qualified teachers), are connected with teachers from all over the Kingdom. The initiative also has a desirable byproduct: reduction of teacher deaths on road accidents while commuting to remote schools.

Вопрос 4

Эта инициатива должна иметь положительное воздействие, в контексте вашей страны или региона на группу или группы населения, особенно его уязвимые сегменты (то есть детей, женщин, пожилых людей, людей с ограниченными возможностями, и т. д). Пожалуйста объясните, как эта инициатива позволила решить проблемы в области управления, государственного управления или государственной службы в контексте данной страны или региона. (максимум 200 слов)
NDU regards digital transformation as a tool to bring about sustainable development in the Kingdom. Tackling the issues that face the vulnerable and disadvantaged is therefore a cornerstone of NDU’s mission. Digital technologies can ensure equal access to opportunities to all, eventually allowing for social mobility and improving lives. NDU ensures the right policies are promoted, ushering in better, more inclusive, digitally enabled services that are accessible, efficient, savings-generating, open, sustainable and catering to all different sectors of society. Virtual Schools: The virtual schools project tackles the logistical issues of providing quality education, facing vulnerable groups especially children, women and the elderly in remote and rural areas. In doing so, access is ensured and fatalities from road accidents while commuting to and from schools are minimized. e-Literacy for Children and Women: NDU believes digital literacy is essential to inclusion in the digital economy and society. NDU places great emphasis on ensuring that vulnerable groups (children and women) are equipped with strong foundations for digital skills. Prompting readiness of said vulnerable groups not only to adapt to the digital age, but also to partake in In light of the latter, NDU is involved in regular e-Literacy programs for Children and Women.

Вопрос 5

a. Пожалуйста, объясните, почему эта инициатива является новаторской в контексте вашей страны или региона (максимум 100 слов)
The innovation is in the creation of an entity to orchestrate the whole of government efforts to propagate SDGs into society, using digital transformation. This is being done with the notion of the beneficiary being the individual and not the institution. This new coordinated, comprehensive approach will engender tangible socio-economic impact on the individual and thus addressing the specified SDGs.
b. Просьба описать, является ли инновация оригинальной или адаптирована из других контекстов (максимум 100 слов)
The approach is not original per se. The design of the initiative was comprised of an international benchmarking exercise for global best practices, input and cooperation from all stakeholders and an exercise to customize the approach to the local context. This resulted in the creation of a locally applicable hybrid that addresses the needs of the Kingdom, while being on par with international trends and best practices. NDU’s strategy was designed with flexibility and agility in mind, it was therefore easy to adapt, adhere to and address SDGs.

Вопрос 6

Была ли эта инициатива перенесена и адаптирована в других контекстах (например, в других городах, странах или регионах)? Если да, пожалуйста, объясните (максимум 100 слов)
Yes, NDU covers the entire kingdom. However, several local government authorities followed suit and created their own specialized adaptation of a digital transformation function within their entities. The Ministry of Civil Service currently has a Deputy Minister for Digital Transformation; the Ministry of Justice and the Ministry of Education have recently created Digital Transformation units. Regionally, The Sultanate of Oman created an information Technology Authority to transform Oman into a sustainable knowledge society. Additionally, Kuwait adopted a digital transformation strategy as a vital component of the overall strategy of the country.

Вопрос 7

a. Какие ресурсы (например, финансовые, людские или другие) использовались для реализации этой инициативы? (максимум 100 слов)
NDU has an annually allocated budget of 34 million USD, guaranteed by royal decree to carry out its functions. The budget was used to hire the right resources, procure headquarters, carry out roles and responsibilities, engagements and execute pilot studies. Moreover, NDU has access to 10 key ministers and 2 senior government officials, for consultations and escalations (when necessary).
b. Просьба объяснить, является ли эта инициатива устойчивой/долговременной (охватывая социальные, экономические и экологические аспекты) (максимум 200 слов)
NDU was established as a permanent government agency. It is government funded, thus sustainable. It is designed to assist and contribute together with governmental entities in achieving a higher level of maturity and sustainability through adoption of digital transformation. In doing so, growth is inclusive of vulnerable groups, access to basic services is extended and addressing of SDGs is maximized.

Вопрос 8

a. Была ли проведена формальная оценка этой инициативы посредством внутренней, либо внешней оценки?
Да
By the National Centre for Performance Measurement, of the digital economy's contribution to non-oil GDP. Additionally, NDU prepares quarterly progress and achievements reports for the National Digital Transformation Committee.
b. Просьба описать используемые индикаторы оценки (максимум 100 слов)
The main two indicators that NDU is evaluated on are 1- Share of digital economy contribution to Non-Oil GDP by the National Centre for Performance Measurement; and 2- United Nations e-Government Index score. Moreover, NDU’s performance is primarily measured through the level of digital transformation maturity of other government entities, as it is a sine qua non of NDU’s mandate to guide the process of digital transformation on a national level.
c. Опишите результат оценки (максимум 100 слов)
The outcome of the evaluation is to increase and deepen the scope of NDU, and directly measure the contribution in addressing SDGs and related indices.

Вопрос 9

Повестка дня для устойчивого развития 2030 уделяет особое внимание сотрудничеству, вовлечению, координации, и партнерству. Опишите, в чём заключаются содействие и вклад заинтересованных сторон в разработку, внедрение и оценку этой инициативы (максимум 200 слов)
NDU’s inception was the result of a sense of urgency among decision makers from various sectors of the government, who sit on the Council for Economic and Developmental Affairs – CEDA. A Digital Transformation Acceleration Committee was establish by CEDA decree, which in turn resulted in the incubation of NDU under the auspices of the Ministry of Economy and Planning. The incubated NDU produced a proposal for a National Digital Transformation Governance, through a series of stakeholder engagements exercises with all relevant entities. The stakeholders involved provided their input based on rigorous research and data gathering and outreach. The proposal was comprised of three main action items: 1- Widening the scope of NDU; 2- Creating a larger Committee for Digital Transformation, from which NDU can derive more authority; and 3- Transforming NDU into a separate entity. The governance structure was raised to the King of Saudi Arabia, who then approved it and issued a Royal Decree calling for all three aforementioned action items.

Вопрос 10

Просьба описать основные извлеченные уроки и мнение о том, как можно продвигать инициативу дальше (максимум 100 слов)
• More structured, targeted and thorough assessment exercises of SDG targets through NDU activities. • Increasing innovative initiatives that more comprehensively address and serve the SDGs • Lead the propagation of SDGs throughout the Kingdom (and ensure all entities align with SDG outcomes through as many initiatives as possible) • Put further emphasis on more inclusive decision-making by increasing participation of vulnerable groups in co-creating innovative services that directly addresses the SDGs.

Вернуться к списку

Пожалуйста ожидайте...