Basic Info

提交前请先查看

提名人信息

机构信息

联合国成员国 泰国
机构名称 Department of Medical Sciences
公共部门机构类型 公共机构
行政层级 国家的
项目名称 Whole genome sequencing of the SARS-CoV-2 benefits Thailand for the establishment of laboratory
项目运行年份 2
机构网站 https://www3.dmsc.moph.go.th

问题一:关于此项目

这个项目属于公共部门吗?

问题二:类型

该倡议与UNPSA类别之一相关吗? 特殊类别:针对2019冠状病毒病的恢复机制和创新应对
UNPSACriteria
未找到任何项目

问题三:可持续发展目标

此项目是否与17个可持续发展目标中的任一个相关?
如果您在上面问题回答的“是”,请具体说明此项目与哪一个可持续发展目标最相关。
良好健康与福祉
此项目与以上列举的可持续发展目标中的哪些具体目标相关?
" 3.d 加强各国,特别是发展中国家早期预警、减少风险,以及管理国家和全球健康风险的能力 "

问题四:实施日期

这个项目是否有超过两年的历史?
请提供实施日期。 08 1月 2020

问题五:合作伙伴/利益攸关方

是否有联合国或其相关机构参与此项目?
参与项目的联合国机构?
请提供细节。

问题六:以前的参与

1.该倡议是否已提交过去3年(2017-2019)的申请?

问题七:联合国公共行政奖

此项目是否已经获得过联合国公共服务奖?

问题八:其它奖励

此项目是否获得过其它公共服务奖?
如有,请详细说明。 Public Service Awards

题 9: 您是如何得知联合国公共行政奖的?

您是如何得知联合国公共行政奖的? UN

题 10: 问题九:确认同意

我同意与相关人员和实体联系,询问有关验证目的的倡议。

Nomination form

Questions/Answers

题 1

请简要描述项目所解决的问题或挑战,并具体说明其目标。(最多300字)
The emergence and rapid spread of coronavirus disease 2019 (COVID-19), caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus-2 (SARS-CoV-2), is instantly leading to public health crises worldwide. The origin of SARS-CoV-2 infection was first reported in Wuhan City, China in December 2019. On 31 December 2019, the WHO China Country Office was informed of cases of pneumonia of unknown etiology detected in Wuhan City. As of 3 January 2020, the patients with pneumonia of unknown etiology have been reported to WHO by the national authorities in China. Ministry of Public Health, Thailand officially assigned the health control officers at points of entry to apply the authority for investigation of the passengers’ conditions before allowing the cruise to dock since 3 January 2020. The National Institute of Health (NIH), a part of the Department of Medical Sciences enhances capacity for early detection of newly emerging virus of unknown origins using high-tech laboratory. As with the control of outbreaks and pandemics, controlling the COVID-19 pandemic rests on the detection and containment of clusters of infection and the interruption of community transmission to mitigate the impact on human health and strengthen the stability of the country in terms of public health and economy.

题 2

请解释该项目如何与所选类别相关联。(最多100字)
The COVID-19 outbreak is a strong driver of creativity and innovation. This achievement focuses on innovation in development of diagnostic tool and statewide laboratory networks in the context of the COVID-19 pandemic, aiming to mitigate and control the spread of the COVID-19 by using molecular technology in the detection of COVID-19 pathogens. The control of the virus in the early stage has a critical role in preventing and managing the further outbreak. Beyond testing, such as emergency response, communications and laboratory-based surveillance can only be accomplished by a network that includes public health and other agency laboratories and clinical laboratories.

题 3

a. 请具体说明该项目支持哪个/些可持续发展目标和具体目标,并详细说明该项目如何为这些目标的实施做出了贡献。(最多200字)
"Promoting the well-being of the people". During the COVID-19 pandemic, it is well-recognized that laboratories play an important role in preventing, detecting and responding to the outbreak of novel pathogens. Department of Medical Sciences has the guidance for businesses and employers responding to COVID-19, for example manpower, personal protective equipment, diagnostic tool and etc. COVID-19 testing laboratories shall be organized to provide safe, quality and effective and efficient services. The role of the laboratory in support of public health response has expanded beyond testing to include a number of other core functions, such as emergency response, communications, laboratory-based surveillance, and laboratory data management. The laboratory networks were established to provide accurate and timely laboratory confirmation of infections, an essential component of disease surveillance systems. The laboratory networks provide high-quality surveillance data to help guide disease eradication, elimination and control programmes.
b. 请描述一下该项目如何在社会、经济和环境方面具有可持续性。(最多100字)
1. DMSc collaborated with Siam Biosciences, a Thai-born company, to successfully develop COVID-19 diagnostic test kits using technology developed by DMSc together with Siam Biosciences. This test has high sensitivity, specificity and accurate. Thai people have greater access to lower-cost testing. 2. Recognizing that the demand for laboratory services would increase drastically, the Ministry of Public Health began preparing surge capacity for COVID-19 diagnostic capabilities. In late February, DMSc announced the policy to establish one lab in every province to report results within 24 hours. Eventually the laboratory network for COVID-19, including government and private sectors, had been established.

题 4

a. 请解释该项目如何解决特定国家或地区范围内的政府管理、公共行政或公共服务方面的重大缺失。 (最多200字)
In late February, DMSc announced the policy to establish one lab in every province to report results within 24 hours. The laboratory networks were established to provide accurate and timely laboratory confirmation of infections, an essential component of disease surveillance systems. The laboratory networks provide high-quality surveillance data to help guide disease eradication, elimination and control programmes. Eventually the laboratory network for COVID-19, including government and private sectors, had been established. As of 11 Nov 2021, 450 COVID-19 laboratories were established: 165 laboratories (59 government and 106 private labs) in Bangkok and 285 laboratories (206 government and 79 private labs) across the country. In total, 15,573,509. In responding to the COVID-19 pandemic, Thailand’s laboratory system successfully demonstrated adequate diagnostic security and the ability to manage diagnostic capacity. It is clearly evident that pandemic preparedness, leadership, networking and multi-sectoral collaboration are key to success in managing COVID-19 situation in Thailand. Controlling the COVID-19 pandemic rests on the detection and containment of clusters of infection and the interruption of community transmission to mitigate the impact on human health and strengthen the stability of the country in terms of public health and economy.
b. 请描述该项目如何解决国家背景下的性别不平等问题。 (最多100字)
The economic shocks of COVID-19 have significantly increased the risks of violent, exploitation, and abuse as individuals. The establishment of COVID-19 laboratories support the controlling of the COVID-19 pandemic through the detection and containment of clusters of infection and the interruption of community transmission. This lead to mitigate the impact on human health and strengthen the stability of the country in terms of public health and economy.
c. 请描述该项目的目标群体是谁,并解释该项目给目标群体带来的改善成果。 (最多200字)
In responding to the COVID-19 pandemic, Thailand’s laboratory system successfully demonstrated adequate diagnostic security and the ability to manage diagnostic capacity. Even though the global situation was unfavourable and stressful, the system was able to endure a lack of reagents and supplies resulting from high global demand and lockdowns in many countries. It is clearly evident that pandemic preparedness, leadership, networking and multi-sectoral collaboration are key to success in managing COVID-19 situation in Thailand. Controlling the COVID-19 pandemic rests on the detection and containment of clusters of infection and the interruption of community transmission to mitigate the impact on human health and strengthen the stability of the country in terms of public health and economy. Target group, including Department of Disease control, private and goverment laboratories

题 5

a. 请描述该项目是如何实施的,包括关键发展和步骤、监测、评估活动以及年表。 (300字)
1. The whole genome sequence was shared via the Global Initiative on Sharing All Influenza Data (GISAID). Within six days, the conventional RT-PCR assay was developed and was changed to Real-time RT-PCR five days later. As a consequence, in-house diagnostic testing for COVID-19 was available in Thailand while the commercial kit was not yet accessible. 2. In late February 2020, DMSc announced the policy to establish one lab in every province to report results within 24 hours. The laboratory networks were established to provide accurate and timely laboratory confirmation of infections, an essential component of disease surveillance systems. 3. By February 2020, commercial kits were gradually released into the market. Due to the limitation of knowledge on the virus as well as limited numbers of patient specimens, there were concerns on the quality of the diagnostic kits, most of which were classified as Research Use Only (RUO) while the fully validated kits were In Vitro Diagnostics (IVD). DMSc and FDA worked together in ensuring the standard and quality of diagnostic kits used in the service system during the emergency throughout the validation and authorisation process. If the validation results were sufficient, the test kits would be permitted for import.
b. 请清楚地解释所遇到的障碍以及这些障碍是如何被克服的。(100字)
Laboratory licensing is essential in dealing with pandemic threats and public health emergencies at all steps from preparedness, detect and respond. Legislative framework is required for the management of work processes, diagnostic capacity, quality, timeliness and sharing of laboratory information. During this crisis, the authority of the CCSA, led by the Prime Minister, has been used to establish a governance mechanism. However, if the emergency status is abolished, an authority will still be required to maintain system integrity. To overcome this problem, DMSc appointed a laboratory expert committee to provide consultations for future decisions.

题 6

a. 请说明在您所在国家或地区,该项目在哪些方面具有创新性。(最多100字)
1. Knowledge innovation : As Thailand was the second country. The whole genome sequence of the virus was revealed by Next-generation sequencing and shared via the Global Initiative on Sharing All Influenza Data (GISAID). 2. Product innovation : Diagnostic testing for SARS-CoV-2 is a critical component to the overall prevention and control strategy for COVID-19. To manage the risk of shortage of diagnostic kit, the DMSc collaborated with Siam Biosciences, a Thai-born company, to successfully develop COVID-19 diagnostic test kits. An in-house diagnostic testing for COVID-19 was available in Thailand while the commercial kit was not yet accessible. 3. Service innovation : DMSc announced the policy to establish one lab in every province to report results within 24 hours. The laboratory networks were established to provide accurate and timely laboratory confirmation of infections, an essential component of disease surveillance systems.
b. 如果相关,请描述该项目是如何从其它国家和地区的成功项目中获得灵感的。(最多100字)
Thai National Influenza Center (NIC) under the DMSc was formally recognized by World Health Organization (WHO) as a national influenza laboratory in 1972 and WHO Regional Influenza Reference Laboratory for the South-East Asia Region : WHO RIRL on June 22nd, 2010. The main responsibility of the Thai NIC is to surveillance emerging influenza viruses and to regularly share newly isolated strains with WHO. High-throughput genome sequencing and bioinformatics are enhancing the ability to investigate and control outbreaks, detect emerging infectious diseases, develop vaccines, and combat antimicrobial resistance, all with increased accuracy, timeliness, and efficiency. The Advanced technology has allowed the NIC to provide leadership and coordination in integrating new technologies into routine practice.
c. 如果使用新兴技术和前沿技术,请说明这些技术如何整合在倡议中以及如何包含数字政府。 (限制100个字)
High-throughput genome sequencing and bioinformatics are enhancing the ability to investigate and control outbreaks, detect emerging infectious diseases, develop vaccines, and combat antimicrobial resistance, all with increased accuracy, timeliness, and efficiency. DMSc revealed the virus genome using the Next-generation sequencing. The whole genome sequence was shared via the GISAID. Within six days, the conventional RT-PCR assay was developed and was changed to Real-time RT-PCR five days later. As a consequence, in-house diagnostic testing for COVID-19 was available in Thailand while the commercial kit was not yet accessible.

题 7

a. 根据您的组织信息,该项目有没有转接或适用到其它情况(例如,其它城市、国家、或者地区)?如果有,请说明在哪里以及是如何进行的。(最多200字)
1. DMSc COVID-19 Real-time RT-PCR Kit : 1.1 Knowledge sharing on laboratory testing among ASEAN countries 1.2 Support for laboratory testing to ASEAN countries 2. Laboratory networks : 2.1 Knowledge sharing on Proficiency testing among ASEAN countries
b. 如果尚未转移/适用到其它情况,请描述其转移的可能性。(最多200字
-

题 8

a.使用了哪些具体资源(例如财务、人力或其他资源)来实施该项目? (最多100字)
Diagnostic testing for SARS-CoV-2 is a critical component to the overall prevention and control strategy for COVID- 19. A national testing strategy in place with clear objectives that can be adapted according to changes in the epidemiological situation, available resources and tools, and country specific context are important. It is critical that all SARS-CoV-2 testing is appropriate and support to carry out contact tracing to break chains of transmission. To achieve the goal, it’s required 1. financial 2. human resource (expertise) 3. equipment
b. 请从财务和机构角度来解释,是什么确保该项目的长期可持续性?(最多100字)
1. It is clearly evident that leadership, networking and multi-sectoral collaboration are key to success in managing COVID-19 situation in Thailand. On the aspect of the laboratory system, networking and synergizing expertise of laboratories resulted in rapid detection of SARS-CoV-2 (the causative agent of COVID-19). Participation of both of the government and private sector resulted in rapid expansion of the COVID-19 laboratory network under the policy “One Lab One Province, 24-hour Results”. 2. Diagnostic testing for SARS-CoV-2 is a critical component to the overall prevention and control strategy for COVID- 19. To manage this risk, the DMSc collaborated with Siam Biosciences, a Thai-born company, to successfully develop COVID-19 diagnostic test kits using technology developed by DMSc together with Siam Biosciences. Aiming towards self-sustainability, this platform intended to expand further to other molecular diagnostics in the future.

题 9

a. 该项目是在内部还是外部正式评估的?
b. 请描述一下评估是如何进行的以及由谁评估的。 (最多100字)
1. Public Sector Excellence Awards 2021 ประเภทยกระดับบริการที่ตอบสนองต่อสถานการณ์โควิด 19 2. Silver Award (Thailand Research Expo 2020)
c. 请描述使用的指标和工具。(最多100字)
1. Public Sector Excellence Awards 2021 ประเภทยกระดับบริการที่ตอบสนองต่อสถานการณ์โควิด 19 ---Document review and site visit 2. Silver Award (Thailand Research Expo 2020) ---Document review and Booth visit
d. 评估的主要发现是什么(例如,该项目筹集的资源充足、实施质量和面临的挑战、主要成果、倡议的可持续性,影响力等)以及如何利用这些信息为该项目的实施提供资讯 。(最多200字)
1. Thailand’s laboratory system successfully demonstrated adequate diagnostic security and the ability to manage diagnostic capacity. 2. The laboratory network for COVID-19, including government and private sectors, had been established. As of 11 Nov 2021, 450 COVID-19 laboratories were established: 165 laboratories (59 government and 106 private labs) in Bangkok and 285 laboratories (206 government and 79 private labs) across the country. 3. It is clearly evident that pandemic preparedness, leadership, networking and multi-sectoral collaboration are key to success in managing COVID-19 situation in Thailand. Controlling the COVID-19 pandemic rests on the detection and containment of clusters of infection and the interruption of community transmission to mitigate the impact on human health and strengthen the stability of the country in terms of public health and economy.

题 10

请描述该项目如何被列入相关的制度环境(例如,它与相关政府机构的关系如何,以及与已运行机构的关系如何)。 (最多200字)
Participation of both of the government and private sector resulted in rapid expansion of the COVID-19 laboratory network under the policy “One Lab One Province, 24-hour Results”. DMSc : 1. Set guidelines for laboratory networking. 2. Support experts in the assessment area at the actual laboratory 3. Support academic professionals To continuously monitor and maintain the service quality of the laboratory network. 4. Establish a working group to consider the preparation of a network assessment checklist. 5. Provide samples for laboratory proficiency testing. 6. Support the Corona Virus 2019 Test Reagent Kit University : 7. Join the working group to consider making a checklist to assess the network. 8. Support academic professionals To continuously monitor and maintain the service quality of the laboratory network.

题 11

2030年可持续发展议程强调协作、参与、合作关系和包容性。请描述哪些利益相关方参与设计、实施和评估计划以及这些参与是如何实现的。 (最多200字)
Engage and promote multisectoral involvement from the public and private sectors. Clear collaboration includes the joint preparation of the criteria for Real-time PCR Interpretation, which is a key guideline for laboratories across the country. Exchange of knowledge with the laboratory network to continuously monitor and maintain the quality of the laboratory network. To strengthen and sustain the country's laboratory testing system by implementing a laboratory proficiency test program. Building cooperation, integration, coordination and equality among all these sectors. It will be a tool to ensure operations are in line with the 2030 Agenda for Sustainable Development.

题 12

请描述主要经验,以及贵组织计划如何改进该项目。(最多200字)
1. The pandemic preparedness, leadership, networking and multi-sectoral collaboration are key to success in managing COVID-19 situation in Thailand. 2. Integrated public and private laboratories allow people across the country to have access to efficient services 3. Strengthen the capacity of manpower through training, mentorship, etc. is the necessary protocol to maintain the good laboratory network. 4. Strengthening of information systems is important tool to create the sustainability of the country's health information system.

返回列表

请等候……